Leviticus 24:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Asimismo el hombre que hiere de muerte a cualquiera persona, que sufra la muerte.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y el hõbre que hiriere à qualquiera perſona humana, que muera de muerte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Asimismo el que hiera mortalmente a cualquier persona, será castigado con la muerte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Asimismo el que hiera mortalmente a cualquier persona, será castigado con la muerte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Asimismo el que hiera mortalmente a cualquier persona, será castigado con la muerte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Asimismo el que hiera mortalmente a cualquier persona, será castigado con la muerte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Si un hombre quita la vida a cualquier ser humano, ciertamente ha de morir.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Asimismo el hombre que hiera de muerte a cualquier persona, que sufra la muerte.
Spanish DHH 1996
“El que quite la vida a otra persona, será condenado a muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Asimismo el hombre que hiere de muerte a cualquier persona, que sufra la muerte.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El hombre que hiera de muerte a otro hombre será muerto irremisiblemente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”Si un hombre le quita la vida a algún ser humano, ciertamente ha de morir.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Además, todos los asesinos deberán ser ejecutados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»El que le quite la vida a otra persona será ejecutado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»El que le quite la vida a otro ser humano será condenado a muerte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»El que mate a otro ser humano será condenado a muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Asimismo, el que hiera mortalmente a cualquier persona, será castigado con la muerte.
Spanish RVA 1989
"‘Asimismo, el hombre que hiera de muerte a cualquier persona morirá irremisiblemente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘Asimismo, el hombre que hiera de muerte a cualquier persona morirá irremisiblemente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»El que hiera de muerte a otra persona, será condenado a muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Asimismo el hombre que hiere de muerte á cualquiera persona, que sufra la muerte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Asimismo el hombre que hiere de muerte á cualquiera persona, que sufra la muerte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Asimismo el hombre que hiere de muerte a cualquiera persona, que sufra la muerte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Asimismo el hombre que hiera de muerte a cualquier persona, sufrirá la muerte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Asimismo el hombre que hiere de muerte a cualquiera persona, que sufra la muerte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»El que mate a otra persona lo pagará con su vida. »El que mate un animal lo pagará con otro animal. »El que lastime a su prójimo, sufrirá en carne propia el daño que haya causado: ojo por ojo, diente por diente, fractura por fractura.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Cualquiera que mate a alguien más debe ser ejecutado.