Leviticus 25:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como un campo de tierra; tendrán redención, y saldrán en el jubileo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas las casas de las aldeas, que no tienen muro al derredor, ſeran estimadas como vna haça de tierra: tendrán remiſsion, y saldrán enel Iubileo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cuanto a las casas de aldeas no amuralladas, serán consideradas como los terrenos del campo: podrán ser rescatadas y quedarán liberadas el año jubilar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cuanto a las casas de aldeas no amuralladas, serán consideradas como los terrenos del campo: podrán ser rescatadas y quedarán liberadas el año jubilar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cuanto a las casas de aldeas no amuralladas, serán consideradas como los terrenos del campo: podrán ser rescatadas y quedarán liberadas el año jubilar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cuanto a las casas de aldeas no amuralladas, serán consideradas como los terrenos del campo: podrán ser rescatadas y quedarán liberadas el año jubilar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán consideradas como campo abierto; tienen derechos de redención, y son recuperadas en el jubileo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como tierras del campo; tendrán redención, y saldrán en el jubileo.
Spanish DHH 1996
En cambio, las casas de pueblos sin murallas serán consideradas igual que los campos: podrán ser rescatadas, y serán liberadas en el año de liberación.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como un campo de tierra; tendrán redención, y saldrán en el jubileo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero las casas de las aldeas que no tienen muralla alrededor, serán consideradas como una parcela de tierra. Tendrán derecho a rescate y quedarán libres en el jubileo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán consideradas como campo abierto; tienen derechos de redención, y son recuperadas en el jubileo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero las casas de los pueblos —que se distinguen de las ciudades en que no tienen murallas alrededor— son como la tierra; y se pueden recuperar en cualquier tiempo, y siempre serán devueltas a sus propietarios originales en el año del jubileo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero una casa en una aldea —un asentamiento sin murallas— será considerada como una propiedad en el campo. Está permitido volver a comprar esa casa en cualquier momento, y deberá regresarse a su primer propietario en el año de jubileo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Las casas que estén en aldeas sin murallas se considerarán campo abierto, pero podrán rescatarse y se devolverán en el jubileo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero las casas de pequeños pueblos sin murallas serán tratadas como las propiedades a campo abierto. Se podrán comprar de nuevo y serán libradas el año del Jubileo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero las casas de las aldeas que no tienen muros alrededor serán estimadas como los terrenos del campo: podrán ser rescatadas y quedarán libres en el jubileo.
Spanish RVA 1989
Pero las casas de las aldeas no amuralladas serán consideradas como parcelas de tierra. Pueden ser rescatadas y serán liberadas en el jubileo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero las casas de las aldeas no amuralladas serán consideradas como parcelas de tierra. Pueden ser rescatadas y serán liberadas en el jubileo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Las casas en aldeas no amuralladas serán consideradas como un terreno en el campo, y podrán ser rescatadas y quedarán liberadas en el jubileo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como una haza de tierra: tendrán redención, y saldrán en el jubileo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como una haza de tierra: tendrán redención, y saldrán en el jubileo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor serán estimadas como los terrenos del campo; podrán ser rescatadas, y saldrán en el jubileo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero las casas de las aldeas que no tienen muros alrededor serán estimadas como los terrenos del campo: podrán ser rescatadas y quedarán libres en el jubileo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor serán estimadas como los terrenos del campo; podrán ser rescatadas, y saldrán en el jubileo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Con las casas construidas fuera de las ciudades, se hará lo mismo que con los terrenos: podrán ser recuperadas y devueltas a sus antiguos dueños en el año de liberación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero las casas de las aldeas que no tienen muros a su alrededor deben ser tratadas como si estuvieran en el campo. Pueden ser compradas de nuevo, y serán devueltas en el Jubileo.