Leviticus 25:39 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere a ti, no le harás servir como esclavo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, Quando tu hermano empobreciere estando cõtigo, y ſe vendiere à ti, no lo harás seruir como sieruo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si un hermano tuyo que convive contigo se arruina y se vende a ti, no lo harás trabajar como esclavo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si un hermano tuyo que convive contigo se arruina y se vende a ti, no lo harás trabajar como esclavo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si un hermano tuyo que convive contigo se arruina y se vende a ti, no lo harás trabajar como esclavo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si un hermano tuyo que convive contigo se arruina y se vende a ti, no lo harás trabajar como esclavo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y si un hermano tuyo llega a ser tan pobre para contigo que se vende a ti, no lo someterás a trabajo de esclavo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere a ti, no le harás servir como esclavo.
Spanish DHH 1996
“Si uno de tus compatriotas se arruina estando contigo, y se vende a ti, no le hagas trabajar como esclavo;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere a ti, no le harás servir como esclavo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si un hermano tuyo llega a ser tan pobre para contigo que se vende a ti, no lo someterás a trabajo de esclavo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”Si un hermano tuyo llega a ser tan pobre para contigo que se vende a ti, no lo someterás a trabajo de esclavo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si un israelita empobrece y se vende como esclavo, no deben tratarlo como a un esclavo común,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si uno de tus hermanos israelitas se empobrece y se ve obligado a venderse a ti, no lo trates como a un esclavo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguno de tus compatriotas se empobrece y se ve obligado a venderse a ti, no lo hagas trabajar como esclavo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si un compatriota se empobrece y se vende a ustedes, no lo obliguen a trabajar como un esclavo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si tu hermano empobrece estando contigo, y se vende a ti, no lo harás servir como esclavo.
Spanish RVA 1989
"Si tu hermano se empobrece estando contigo, y se vende a ti, tú no le harás servir como esclavo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si tu hermano se empobrece estando contigo, y se vende a ti, tú no lo harás servir como esclavo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si tu hermano empobrece, y estando contigo te pide comprarlo, no lo tratarás como a un esclavo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere á ti, no le harás servir como siervo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere á ti, no le harás servir como siervo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere a ti, no le harás servir como esclavo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si tu hermano empobrece estando contigo, y se vende a ti, no lo harás servir como esclavo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere a ti, no le harás servir como esclavo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si algún israelita se queda en la miseria y para sobrevivir se vende como esclavo, no lo traten mal.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si alguno de los tuyos se hace pobre y tiene que venderse para trabajar para ti, no le obligues a trabajar como esclavo.