Leviticus 25:51 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Si aún fueren muchos años, conforme a ellos volverá para su rescate del dinero por el cual se vendió.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si aun fueren muchos años, conforme à ellos boluerá ſu rescate del dinero por el qual ſe vendió.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si faltan todavía muchos años, pagará por su rescate en proporción al precio por el cual se vendió.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si faltan todavía muchos años, pagará por su rescate en proporción al precio por el cual se vendió.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si faltan todavía muchos años, pagará por su rescate en proporción al precio por el cual se vendió.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si faltan todavía muchos años, pagará por su rescate en proporción al precio por el cual se vendió.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Si aún le quedan muchos años, devolverá parte de su precio de compra en proporción a ellos para su propia redención;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si aún le quedaren muchos años, conforme a ellos devolverá por su redención, del dinero por el cual se vendió.
Spanish DHH 1996
Si aún quedaran muchos años por delante, en proporción a ellos dará por su rescate parte del dinero que recibió por venderse;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si aún fueren muchos años, conforme a ellos volverá para su rescate del dinero por el cual se vendió.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si aún le quedan muchos años, conforme a ellos devolverá del dinero de su compra para su rescate,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si aún le quedan muchos años, devolverá parte de su precio de compra en proporción a ellos para su propia redención;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si aún faltan muchos años para el jubileo, pagará la cantidad que recibió cuando se vendió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si aún faltan muchos años para el jubileo, entonces devolverá una parte en proporción a lo que recibió cuando se vendió a sí mismo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si aún faltan muchos años, pagará por su rescate una suma proporcional a la que se pagó por él.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si todavía faltan muchos años para el Jubileo, pagará su libertad en proporción a ellos, una parte de lo que se pagó cuando se vendió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si faltan aún muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate parte del dinero por el cual se vendió.
Spanish RVA 1989
Si aún le faltan muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate parte del dinero con que fue comprado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si aún le faltan muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate parte del dinero con que fue comprado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si aún faltan muchos años para su rescate, del dinero por el que se vendió devolverá la cantidad correspondiente a esos años.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si aún fueren muchos años, conforme á ellos volverá para su rescate del dinero por el cual se vendió.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si aún fueren muchos años, conforme á ellos volverá para su rescate del dinero por el cual se vendió.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si aún fueren muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate, del dinero por el cual se vendió.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si faltan aún muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate parte del dinero por el cual se vendió.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si aún fueren muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate, del dinero por el cual se vendió.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si quedan muchos años, deberán pagar un porcentaje mayor del precio de compra.