Leviticus 25:6 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas el sábado de la tierra os será para comer a ti, y a tu siervo, y a tu sierva, y a tu criado, y a tu extranjero que morare contigo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el Sabbado de la tierra os ſerá para comer, à ti, y à tu sieruo, y à tu ſierua, y à tu criado, y à tu estrangero, que moraren contigo:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo que produzca espontáneamente la tierra en este año de descanso les servirá de alimento a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu criado y al extranjero que viva contigo;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo que produzca espontáneamente la tierra en este año de descanso os servirá de alimento a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu criado y al extranjero que viva contigo;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo que produzca espontáneamente la tierra en este año de descanso les servirá de alimento a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu criado y al extranjero que viva contigo;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo que produzca espontáneamente la tierra en este año de descanso os servirá de alimento a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu criado y al extranjero que viva contigo;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y el fruto del reposo de la tierra os servirá de alimento: a ti, a tus siervos, a tus siervas, a tu jornalero y al extranjero, a los que residen contigo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas el sábado de la tierra os será para comer; para ti, y para tu siervo, y para tu sierva, y para tu criado, y para tu extranjero que morare contigo:
Spanish DHH 1996
Lo que la tierra produzca por sí misma durante su reposo, alcanzará para que comáis vosotros, vuestros siervos y vuestras siervas, los trabajadores y extranjeros que vivan con vosotros,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas el sábado de la tierra os será alimento para ti, y para tu esclavo, y para tu esclava, y para tu criado, y para tu extranjero que morare contigo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el fruto del reposo de la tierra os será para alimento, a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu jornalero y al extranjero que habite contigo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el fruto del reposo de la tierra les servirá de alimento: a ti, a tus siervos, a tus siervas, a tu jornalero y al extranjero, a los que residen contigo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todo lo que se produzca naturalmente ese año servirá de alimento para ustedes, para sus siervos, para sus esclavos y para los extranjeros que vivan entre ustedes. Allí también pastarán el ganado y los animales salvajes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se te permite comer de todo lo que produzca la tierra por sí sola durante su descanso. Esto es aplicable a ti, a tus sirvientes, a tus obreros contratados y a los residentes temporales que viven contigo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin embargo, de todo lo que la tierra produzca durante ese año sabático, podrán comer no sólo tú sino también tu siervo y tu sierva, el jornalero y el residente transitorio entre ustedes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Pero lo que la tierra produzca por sí sola en el año de descanso será de ustedes, para que lo coman ustedes, sus sirvientes, sus trabajadores y los inmigrantes que vivan con ustedes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aun en descanso, la tierra te dará de comer a ti, a tu esclavo, a tu esclava, a tu criado y al extranjero que habite contigo.
Spanish RVA 1989
Pero lo que la tierra dé durante su reposo será alimento para ti, para tu siervo, para tu sierva, para tu jornalero y para el forastero que resida contigo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero lo que la tierra dé durante su reposo será alimento para ti, para tu siervo, para tu sierva, para tu jornalero y para el forastero que resida contigo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero durante ese reposo la tierra producirá alimento para ti y para tus siervos y siervas, y para tus criados y los extranjeros que residan contigo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas el sábado de la tierra os será para comer á ti, y á tu siervo, y á tu sierva, y á tu criado, y á tu extranjero que morare contigo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas el sábado de la tierra os será para comer á ti, y á tu siervo, y á tu sierva, y á tu criado, y á tu extranjero que morare contigo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas el descanso de la tierra te dará para comer a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu criado, y a tu extranjero que morare contigo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aun en descanso, la tierra te dará de comer a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu criado y al extranjero que habite contigo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas el descanso de la tierra te dará para comer a ti, a tu siervo, a tu sierva, a tu criado, y a tu extranjero que morare contigo;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pueden comer lo que la tierra produzca durante el año sabático. Esto se aplica a ti mismo, a tus esclavos y esclavas, a los trabajadores asalariados y a los extranjeros que viven contigo,