Leviticus 26:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y embiaré contra vosotros beſtias fieras, que os deshijen, y talẽ vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos ſean desiertos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mandaré contra ustedes animales salvajes que les arrebatarán sus hijos y devorarán su ganado; los diezmarán hasta dejar sus caminos desiertos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mandaré contra vosotros animales salvajes que os arrebatarán vuestros hijos y destruirán vuestro ganado; os diezmarán hasta dejar vuestros caminos desiertos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mandaré contra ustedes animales salvajes que les arrebatarán sus hijos y devorarán su ganado; los diezmarán hasta dejar sus caminos desiertos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mandaré contra vosotros animales salvajes que os arrebatarán vuestros hijos y destruirán vuestro ganado; os diezmarán hasta dejar vuestros caminos desiertos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Soltaré entre vosotros las fieras del campo que os privarán de vuestros hijos, destruirán vuestro ganado y os reducirán en número de manera que vuestros caminos queden desiertos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os reduzcan en número, y vuestros caminos sean desolados.
Spanish DHH 1996
Lanzaré sobre vosotros bestias salvajes que os dejarán sin hijos, que despedazarán a vuestros ganados y reducirán vuestro número hasta que no haya quien transite por vuestros caminos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Enviaré contra vosotros a la fiera del campo, que os arrebatará los hijos y destruirá vuestros animales, y os reducirá en número, de modo que vuestros caminos queden desolados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Soltaré entre ustedes las fieras del campo que los privarán de sus hijos, destruirán su ganado y los reducirán en número de manera que sus caminos queden desiertos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Enviaré animales salvajes que matarán a sus hijos y destruirán su ganado, y reducirán el número de ustedes, de tal modo que sus caminos quedarán desiertos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Enviaré animales salvajes que los privarán de sus hijos y destruirán su ganado. Ustedes disminuirán en número y sus caminos quedarán desiertos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lanzaré sobre ustedes fieras salvajes, que les arrebatarán sus hijos y destruirán su ganado. De tal manera los diezmarán, que sus caminos quedarán desiertos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Enviaré contra ustedes bestias salvajes que se les arrebatarán a sus hijos y acabarán con sus animales. Eso hará que ustedes queden reducidos a unos cuantos y que sus caminos queden desolados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Enviaré también contra vosotros fieras salvajes que os arrebatarán vuestros hijos, destruirán vuestro ganado y os diezmarán hasta dejar vuestros caminos desiertos.
Spanish RVA 1989
"Enviaré contra vosotros animales del campo que os privarán de vuestros hijos, destruirán vuestro ganado, y os reducirán en número, de tal manera que vuestros caminos queden desiertos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Enviaré contra ustedes animales del campo que los privarán de sus hijos, destruirán su ganado, y los reducirán en número, de tal manera que sus caminos queden desiertos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además, enviaré contra ustedes bestias feroces que les arrebatarán sus hijos y destruirán su ganado. A tal grado reducirán el número de ustedes, que sus caminos quedarán desiertos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten vuestros hijos, y destruyan vuestro ganado, y os reduzcan en número, y vuestros caminos sean desiertos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Enviaré también contra vosotros fieras salvajes que os arrebaten vuestros hijos, destruyan vuestro ganado y os reduzcan en número, de modo que vuestros caminos queden desiertos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten vuestros hijos, y destruyan vuestro ganado, y os reduzcan en número, y vuestros caminos sean desiertos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dejaré que los animales salvajes los ataquen, y que se coman a sus hijos y a su ganado. Los que aún queden con vida serán tan pocos que los caminos se verán desiertos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Enviaré animales salvajes a matar a sus hijos, a eliminar su ganado y a haceros tan pocos que no habrá nadie en sus caminos.