Leviticus 26:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante; y haré quitar las malas bestias de vuestra tierra, y por vuestra tierra no pasará cuchillo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque yo daré paz en la tierra; y dormireys, y no aurá quien os espante: y haré quitar las malas beſtias de vuestra tierra: y por vuestra tierra no paſſara cuchillo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo garantizaré que haya paz en la tierra y podrán descansar sin que nadie turbe su sueño; haré desaparecer de su tierra los animales dañinos, y la espada enemiga no pasará por su país.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo garantizaré que haya paz en la tierra y podréis descansar sin que nadie turbe vuestro sueño; haré desaparecer de vuestra tierra los animales dañinos, y la espada enemiga no pasará por vuestro país.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo garantizaré que haya paz en la tierra y podrán descansar sin que nadie turbe su sueño; haré desaparecer de su tierra los animales dañinos, y la espada enemiga no pasará por su país.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo garantizaré que haya paz en la tierra y podréis descansar sin que nadie turbe vuestro sueño; haré desaparecer de vuestra tierra los animales dañinos, y la espada enemiga no pasará por vuestro país.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Daré también paz en la tierra, para que durmáis sin que nadie os atemorice. Asimismo eliminaré bestias dañinas de vuestra tierra, y no pasará espada por vuestra tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante; y quitaré de vuestra tierra las malas bestias, y la espada no pasará por vuestro país.
Spanish DHH 1996
Os daré bienestar en el país, y dormiréis sin sobresaltos, pues yo libraré al país de animales feroces y de guerras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante; y haré quitar las malas bestias de vuestra tierra, y por vuestra tierra no pasará espada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque Yo estableceré la paz en vuestra tierra y os acostaréis sin que nadie os espante. Haré también desaparecer de vuestra tierra las bestias feroces y la espada no pasará por vuestro país.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Daré también paz en la tierra, para que duerman sin que nadie los atemorice. Asimismo eliminaré las fieras dañinas de su tierra, y no pasará espada por su tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque yo les daré paz y podrán dormir sin temor. Haré desaparecer los animales peligrosos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Les daré paz en la tierra y podrán dormir sin temor alguno. Libraré la tierra de animales salvajes y mantendré a sus enemigos fuera del país.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Yo traeré paz al país, y ustedes podrán dormir sin ningún temor. Quitaré de la tierra las bestias salvajes, y no habrá guerra en su territorio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les daré paz en su país, de tal manera que se acostarán en paz sin que nadie los atemorice. Yo quitaré los animales peligrosos de su tierra y no entrarán ejércitos en su país.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo haré que haya paz en la tierra, y podréis descansar sin que nadie turbe vuestro sueño; haré desaparecer de vuestra tierra las malas bestias y la espada no pasará por vuestro país.
Spanish RVA 1989
Daré paz en la tierra; dormiréis, y no habrá quien os espante. Haré desaparecer las fieras dañinas de vuestra tierra, y la espada no pasará por vuestro país.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Daré paz en la tierra; dormirán, y no habrá quien los espante. Haré desaparecer las fieras dañinas de su tierra, y la espada no pasará por su país.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo haré que haya paz en la tierra, y ustedes dormirán sin sobresaltos, porque yo eliminaré de su tierra los animales salvajes, y la espada no llegará a su país.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante: y haré quitar las malas bestias de vuestra tierra, y no pasará por vuestro país la espada:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante: y haré quitar las malas bestias de vuestra tierra, y no pasará por vuestro país la espada:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante; y haré quitar de vuestra tierra las malas bestias, y la espada no pasará por vuestro país.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo daré paz en la tierra y dormiréis sin que haya quien os espante; haré desaparecer de vuestra tierra las malas bestias y la espada no pasará por vuestro país.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante; y haré quitar de vuestra tierra las malas bestias, y la espada no pasará por vuestro país.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo les daré paz y seguridad. No tendrán por qué tener miedo de los animales salvajes, ni tampoco de sus enemigos, pues ustedes fácilmente los derrotarán: bastarán cinco de ustedes para hacer huir a cien, y cien harán huir a diez mil.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me aseguraré de que tu tierra esté en paz. Podrás dormir sin tener miedo de nada. Me desharé de los animales peligrosos de la tierra, y no sufrirás ningún ataque violento del enemigo.