Leviticus 27:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación el quinto del dinero de ella, y se le quedará para él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi quisiere redemir la tierra el que la sanctificó, añidirá el quinto del dinero de tu estimacion ſobre ella, y quedarselehá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si el que consagró la tierra quiere rescatarla, deberá añadir una quinta parte del valor de lo tasado, y la tierra quedará en su poder.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si el que consagró la tierra quiere rescatarla, deberá añadir una quinta parte del valor de lo tasado, y la tierra quedará en su poder.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si el que consagró la tierra quiere rescatarla, deberá añadir una quinta parte del valor de lo tasado, y la tierra quedará en su poder.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si el que consagró la tierra quiere rescatarla, deberá añadir una quinta parte del valor de lo tasado, y la tierra quedará en su poder.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y si el que lo consagra quiere redimir el campo, le añadirá una quinta parte al precio de tu valuación para que pase a su posesión.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del dinero de ella, y se le quedará para él.
Spanish DHH 1996
“Si el que consagró el terreno quiere recuperarlo, deberá dar una quinta parte más sobre el valor calculado, y el terreno seguirá siendo suyo;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación el quinto del dinero de ella, y le quedará para él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si el que hizo consagrar el campo quiere rescatar el campo, añadirá a tu valoración un quinto del dinero de su valoración, y será suyo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si el que lo consagra quiere redimir el campo, le añadirá una quinta parte al precio de tu valuación para que pase a su posesión.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si la persona decide recuperar el campo, pagará el veinte por ciento sobre lo establecido por el sacerdote, y el campo volverá a su poder.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si la persona que dedicó el campo desea volver a comprarlo, tendrá que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento. Entonces el campo volverá a ser suyo legalmente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si el que consagra su campo realmente quiere rescatarlo, deberá añadir una quinta parte al valor que haya fijado el sacerdote, y el campo volverá a ser suyo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si el que consagró su tierra la quiere comprar de nuevo, debe añadir una quinta parte al precio establecido y así será suya nuevamente,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si el que dedicó la tierra quiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte de su precio, y así volverá a ser suya.
Spanish RVA 1989
Si el que ha consagrado su campo quiere rescatarlo, añadirá a tu valoración una quinta parte de su valor, y él volverá a su poder.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si el que ha consagrado su campo quiere rescatarlo, añadirá a tu valoración una quinta parte de su valor, y él volverá a su poder.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si el que dedica el terreno quiere redimirlo, deberá pagar una quinta parte más del valor calculado, y entonces el terreno será suyo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá á tu estimación el quinto del dinero de ella, y quedaráse para él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá á tu estimación el quinto del dinero de ella, y quedaráse para él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si el que dedicó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del precio de ella, y se le quedará para él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si el que dedicó la tierra quiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte de su precio, y así volverá a ser suyo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si el que dedicó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del precio de ella, y se le quedará para él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si la persona que me dedicó el terreno quisiera rescatarlo, tendrá que pagar un veinte por ciento más del valor establecido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si quieres volver a comprar tu campo, tienes que añadir un quinto a su valor en pago. Entonces le pertenecerá de nuevo.