Leviticus 3:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si su ofrenda fuere sacrificio de paz, si hubiere de ofrecerlo de ganado vacuno, sea macho o hembra, sin defecto lo ofrecerá delante del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Si ſu offrenda fuere sacrificio de pazes, ſi ouiere de offrecer el sacrificio de vacas, macho, o hẽbra, enterolo offrecerá delante de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando se ofrece al Señor un sacrificio de comunión con ganado mayor, sea macho o hembra, el animal no deberá tener defecto alguno.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando se ofrece al Señor un sacrificio de comunión con ganado mayor, sea macho o hembra, el animal no deberá tener defecto alguno.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando se ofrece al Señor un sacrificio de comunión con ganado mayor, sea macho o hembra, el animal no deberá tener defecto alguno.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando se ofrece al Señor un sacrificio de comunión con ganado mayor, sea macho o hembra, el animal no deberá tener defecto alguno.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Si su ofrenda es un sacrificio de las ofrendas de paz, si la ofrece del ganado, sea macho o hembra, sin defecto la ofrecerá delante del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si su ofrenda fuere sacrificio de paz, si hubiere de ofrecerlo de ganado vacuno, sea macho o hembra, sin defecto lo ofrecerá delante de Jehová:
Spanish DHH 1996
“Si alguien toma de sus ganados una vaca o un toro para ofrecer al Señor un sacrificio de reconciliación, el animal ofrecido deberá ser sin defecto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y si su ofrenda fuere sacrificio de paz, si hubiere de ofrecerlo de ganado vacuno, sea macho o hembra, sin defecto lo ofrecerá delante del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si su ofrenda es un sacrificio de paz, si ofrece de la vacada, sea macho o hembra, lo presentará sin defecto ante YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”Si alguien ofrece su ofrenda como sacrificio de las ofrendas de paz, si la ofrece del ganado, sea macho o hembra, la ofrecerá sin defecto delante del S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Cualquiera que quiera presentar una ofrenda de acción de gracias delante del Señor, podrá traer un becerro o una ternera, pero el animal debe ser sin defectos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si presentas un animal de la manada como una ofrenda de paz al Señor, podrá ser macho o hembra, pero no debe tener ningún defecto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien ofrece ganado vacuno al SEÑOR como sacrificio de comunión, deberá presentarle un animal sin defecto, sea macho o hembra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Cuando alguien presente un sacrificio como ofrenda para festejar y elija un toro o una vaca, el animal no deberá tener ningún defecto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si su ofrenda es un sacrificio de paz, y lo que ha de ofrecer es de ganado vacuno, ofrecerá delante del Señor un macho y una hembra sin defecto.
Spanish RVA 1989
"Si su ofrenda es un sacrificio de paz, y si la ofrece del ganado vacuno, macho o hembra, sin defecto la ofrecerá delante de Jehovah;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si su ofrenda es un sacrificio de paz, y si la ofrece del ganado vacuno, macho o hembra, sin defecto la ofrecerá delante del SEÑOR;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
”Cuando alguien presente ante el Señor un sacrificio de paz de su ganado vacuno, debe ofrecer un macho o una hembra sin defecto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y SI su ofrenda fuere sacrificio de paces, si hubiere de ofrecerlo de ganado vacuno, sea macho ó hembra, sin defecto lo ofrecerá delante de Jehová:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y SI su ofrenda fuere sacrificio de paces, si hubiere de ofrecerlo de ganado vacuno, sea macho ó hembra, sin defecto lo ofrecerá delante de Jehová:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si su ofrenda fuere sacrificio de paz, si hubiere de ofrecerla de ganado vacuno, sea macho o hembra, sin defecto la ofrecerá delante de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si su ofrenda es un sacrificio de paz, y lo que ha de ofrecer es de ganado vacuno, ofrecerá delante de Jehová un macho y una hembra sin defecto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si su ofrenda fuere sacrificio de paz, si hubiere de ofrecerla de ganado vacuno, sea macho o hembra, sin defecto la ofrecerá delante de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Cuando alguien quiera pedirme salud y bienestar, deberá presentarme como ofrenda un ternero o una ternera sin defecto alguno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Cuando quieras hacer una ofrenda de paz y ofrezcas un animal de una manada de ganado, ya sea macho o hembra, debes presentar uno sin ningún defecto ante el Señor.