Leviticus 3:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Estatuto perpetuo por vuestras edades; en todas vuestras moradas, ningún sebo ni ninguna sangre comeréis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estatuto perpetuo por vuestras edades entodas vuestras habitaciones, Ningun seuo, ni ninguna sangre comereys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esta será una norma perpetua, válida para todos los descendientes de ustedes y en todos los lugares donde habiten: no comerán ni grasa ni sangre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esta será una norma perpetua, válida para todos vuestros descendientes y en todos los lugares donde habitéis: no comeréis ni grasa ni sangre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esta será una norma perpetua, válida para todos los descendientes de ustedes y en todos los lugares donde habiten: no comerán ni grasa ni sangre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esta será una norma perpetua, válida para todos vuestros descendientes y en todos los lugares donde habitéis: no comeréis ni grasa ni sangre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Estatuto perpetuo será por todas vuestras generaciones, dondequiera que habitéis: ninguna grasa ni ninguna sangre comeréis."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Estatuto perpetuo será por vuestras generaciones; en todas vuestras moradas, ninguna grosura ni ninguna sangre comeréis.
Spanish DHH 1996
“Esta es una ley permanente que pasará de padres a hijos, dondequiera que viváis: no comáis nada de grasa ni de sangre.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Estatuto perpetuo por vuestras edades; en todas vuestras moradas, ningún sebo ni ninguna sangre comeréis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y es estatuto perpetuo por vuestras generaciones en todos vuestros asentamientos: no comeréis grasa ni sangre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Estatuto perpetuo será por todas sus generaciones, dondequiera que ustedes habiten: ninguna grasa ni ninguna sangre comerán” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Esta es una ordenanza permanente en toda tu tierra: No coman grasa ni sangre».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Nunca deberás comer grasa ni sangre. Esta es una ley perpetua para ti que debe cumplirse de generación en generación, dondequiera que vivas».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Éste será un estatuto perpetuo para los descendientes de ustedes, dondequiera que habiten: No se comerán la grasa ni la sangre.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Esta es una ley permanente que cumplirán siempre ustedes y sus descendientes dondequiera que vivan: No comerán nada de grasa ni de sangre».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estatuto perpetuo será para vuestros descendientes, dondequiera que habitéis: ninguna grasa ni ninguna sangre comeréis.
Spanish RVA 1989
"Este será un estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones. En cualquier lugar que habitéis, no comeréis nada de sebo ni nada de sangre."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Este será un estatuto perpetuo a través de sus generaciones. En cualquier lugar que habiten, no comerán nada de sebo ni nada de sangre”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
”Este será un estatuto perpetuo para ustedes y para sus descendientes, dondequiera que ustedes habiten. No comerán ninguna grasa ni ninguna sangre.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Estatuto perpetuo por vuestras edades; en todas vuestras moradas, ningún sebo ni ninguna sangre comeréis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Estatuto perpetuo por vuestras edades; en todas vuestras moradas, ningún sebo ni ninguna sangre comeréis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Estatuto perpetuo será por vuestras edades, dondequiera que habitéis, que ninguna grosura ni ninguna sangre comeréis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Estatuto perpetuo será para vuestros descendientes, dondequiera que habitéis: ninguna grasa ni ninguna sangre comeréis.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Estatuto perpetuo será por vuestras edades, dondequiera que habitéis, que ninguna grosura ni ninguna sangre comeréis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ustedes nunca deben comer grasa ni sangre. No importa dónde vivan, esta es una ley que deberán obedecer siempre».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No debes comer ninguna grasa o sangre. Esta regulación es para todos los tiempos y para todas las generaciones futuras dondequiera que vivan”.