Leviticus 4:12 — Compare Translations

25 translations compared side by side

Spanish 1569
finalmente, todo el novillo sacará fuera del campo, a un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña; en el lugar donde se echan las cenizas será quemado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Finalmẽte todo el nouillo sacará fuera del campo à vn lugar limpio, a donde ſe echan las cenizas, y que marlohá en fuego ſobre la leña: enel lugar donde ſe echan las cenizas ſerá quemado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
todo lo que quede del novillo, lo sacará fuera del campamento a un lugar puro, al vertedero de las cenizas, y lo quemará sobre la leña. En el vertedero de las cenizas será todo quemado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
todo lo que quede del novillo, lo sacará fuera del campamento a un lugar puro, al vertedero de las cenizas, y lo quemará sobre la leña. En el vertedero de las cenizas será todo quemado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
todo lo que quede del novillo, lo sacará fuera del campamento a un lugar puro, al vertedero de las cenizas, y lo quemará sobre la leña. En el vertedero de las cenizas será todo quemado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
todo lo que quede del novillo, lo sacará fuera del campamento a un lugar puro, al vertedero de las cenizas, y lo quemará sobre la leña. En el vertedero de las cenizas será todo quemado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
es decir, todo el resto del novillo, lo llevará a un lugar limpio fuera del campamento, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña; lo quemará donde se echan las cenizas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En fin, todo el becerro sacará fuera del campamento, a un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña: en donde se echan las cenizas será quemado.
Spanish DHH 1996
–o sea, todo el becerro–, los sacará a un lugar limpio fuera del campamento, donde se echa la ceniza, y allí, sobre el montón de ceniza, pondrá leña y les prenderá fuego.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
finalmente, todo el novillo lo sacará fuera del campamento, a un lugar limpio, donde se echan las cenizas con la grosura quemada, y lo quemará al fuego sobre la leña; en el lugar donde se echan las cenizas con la grosura quemada será quemado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
es decir, todo el novillo, lo hará sacar fuera del campamento, a un lugar limpio, al vertedero de la ceniza, y lo quemará sobre leños con fuego. En el vertedero de la ceniza será quemado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
es decir, todo el resto del novillo, lo llevará a un lugar limpio fuera del campamento, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña. Donde se echan las cenizas lo quemará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y llevarlo fuera del campamento a un lugar ceremonialmente puro, al lugar donde se echan las cenizas. Allí, sobre el montón de las cenizas, lo quemará sobre un fuego de leña.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo esto, es decir, el resto del novillo, lo sacará del campamento y lo llevará a un lugar ritualmente puro, al vertedero de la ceniza, y dejará que se consuma sobre la leña encendida. Sobre el vertedero de la ceniza se consumirá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
los sacará fuera del campamento, a un lugar limpio, al vertedero de ceniza, le echará leña y los quemará. Ahí, en el vertedero de ceniza, se quemará el ternero.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
en fin, todo el becerro, lo sacará fuera del campamento a un lugar limpio, donde se echen las cenizas, y allí lo quemará al fuego sobre la leña. Será quemado donde se echan las cenizas.
Spanish RVA 1989
—el novillo entero— los sacará fuera del campamento a un lugar purificado, donde se echan las cenizas, y los quemará en el fuego sobre la leña. Será quemado en el lugar donde se echan las cenizas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—el novillo entero— los sacará fuera del campamento a un lugar purificado, donde se echan las cenizas, y los quemará en el fuego sobre la leña. Será quemado en el lugar donde se echan las cenizas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
en fin, todo el becerro, lo llevará fuera del campamento hasta un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y allí lo quemará sobre la leña encendida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En fin, todo el becerro sacará fuera del campo, á un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña: en donde se echan las cenizas será quemado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En fin, todo el becerro sacará fuera del campo, á un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña: en donde se echan las cenizas será quemado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
en fin, todo el becerro sacará fuera del campamento a un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña; en donde se echan las cenizas será quemado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
en fin, todo el becerro, lo sacará fuera del campamento a un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña. Será quemado donde se echan las cenizas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
en fin, todo el becerro sacará fuera del campamento a un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y lo quemará al fuego sobre la leña; en donde se echan las cenizas será quemado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y todo el resto, tiene que llevarlo fuera del campamento a un lugar que esté ceremonialmente limpio, donde se arrojen las cenizas, y debe quemarlo en un fuego de leña allí en el montón de cenizas.