Leviticus 4:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cuando pecare el príncipe, e hiciere por yerro algo contra alguno de todos los mandamientos del SEÑOR su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, y pecare;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y Quãdo peccare el Principe, y hiziere por yerro alguno de todos los mãdamientos de Iehoua ſu Dios, que no ſe hán de hazer, y peccare,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si es un jefe el que ha pecado, violando alguno de los mandamientos del Señor su Dios y convirtiéndose así en culpable al hacer, aunque inadvertidamente, algo que está prohibido,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si es un jefe el que ha pecado, violando alguno de los mandamientos del Señor su Dios y convirtiéndose así en culpable al hacer, aunque inadvertidamente, algo que está prohibido,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si es un jefe el que ha pecado, violando alguno de los mandamientos del Señor su Dios y convirtiéndose así en culpable al hacer, aunque inadvertidamente, algo que está prohibido,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si es un jefe el que ha pecado, violando alguno de los mandamientos del Señor su Dios y convirtiéndose así en culpable al hacer, aunque inadvertidamente, algo que está prohibido,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Cuando es un jefe el que peca e inadvertidamente hace cualquiera de las cosas que el SEÑOR su Dios ha mandado que no se hagan, haciéndose así culpable,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando un príncipe pecare, e hiciere por yerro algo contra alguno de todos los mandamientos de Jehová su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, y es culpable;
Spanish DHH 1996
“Si un jefe peca cometiendo algo que está en contra de los mandamientos del Señor su Dios, resultará culpable aun cuando lo haya hecho involuntariamente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y cuando pecare el príncipe, e hiciere por yerro algo contra alguno de todos los mandamientos del SEÑOR su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, y es culpable;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando un príncipe peque por inadvertencia, obrando contra cualquiera de los mandamientos de YHVH su Dios sobre lo que no se debe hacer, resultando así culpable,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”Cuando es un jefe el que peca e inadvertidamente hace alguna de las cosas que el S eñor*** su Dios ha mandado que no se hagan, haciéndose así culpable,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si uno de los jefes de la nación peca sin darse cuenta, y desobedece la ley de Dios,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si uno de los líderes de Israel peca al violar uno de los mandatos del Señor su Dios, pero no se da cuenta de ello, aun así es culpable.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si el que peca inadvertidamente es uno de los gobernantes, e incurre en algo que los mandamientos del SEÑOR su Dios prohíben, será culpable.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si un líder peca por accidente, y hace algo que está prohibido en los mandamientos del SEÑOR su Dios, después cae en la cuenta por sí mismo de que ha pecado y se siente culpable,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si el que peca involuntariamente es un jefe, y comete una falta contra alguno de todos los mandamientos del Señor, su Dios, sobre lo que no se debe hacer, es culpable.
Spanish RVA 1989
"Si un dirigente peca y transgrede por inadvertencia alguno de los mandamientos de Jehovah su Dios respecto a cosas que no se deben hacer, es culpable.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si un dirigente peca y transgrede por inadvertencia alguno de los mandamientos del SEÑOR su Dios respecto a cosas que no se deben hacer, es culpable.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»”Cuando un jefe peque y, sin proponérselo, infrinja alguno de los mandamientos del Señor su Dios e incurra en cosas que no se deben hacer,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuando pecare el príncipe, é hiciere por yerro algo contra alguno de todos los mandamientos de Jehová su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, y pecare;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuando pecare el príncipe, e hiciere por yerro algo contra alguno de todos los mandamientos de Jehová su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, y pecare;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando pecare un jefe, e hiciere por yerro algo contra alguno de todos los mandamientos de Jehová su Dios sobre cosas que no se han de hacer, y pecare;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si el que peca involuntariamente es un jefe, cometiendo una falta contra alguno de todos los mandamientos de Jehová, su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, es culpable.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando pecare un jefe, e hiciere por yerro algo contra alguno de todos los mandamientos de Jehová su Dios sobre cosas que no se han de hacer, y pecare;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si el que me desobedece es un jefe del pueblo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si un líder peca involuntariamente y hace lo que no está permitido por ninguno de los mandamientos del Señor su Dios, es culpable.