Leviticus 5:3 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
O si tocare a hombre inmundo en cualquiera inmundicia suya de que es inmundo, y no lo echare de ver; si después llegare a saberlo, habrá pecado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
O ſi tocare hombre immundo en qualquiera immundicia suya deque es immundo, y no lo supiere, mas lo supiere deſpues aurá peccado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
O puede haber tocado algo humano impuro —cualquier cosa que hace a una persona impura aun sin ser consciente de ello—; si luego llega a saberlo, se hará culpable.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
O puede haber tocado algo humano impuro —cualquier cosa que hace a una persona impura aun sin ser consciente de ello—; si luego llega a saberlo, se hará culpable.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
O puede haber tocado algo humano impuro —cualquier cosa que hace a una persona impura aun sin ser consciente de ello—; si luego llega a saberlo, se hará culpable.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
O puede haber tocado algo humano impuro —cualquier cosa que hace a una persona impura aun sin ser consciente de ello—; si luego llega a saberlo, se hará culpable.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"O si toca inmundicia humana, de cualquier clase que sea la inmundicia con que se contamine, sin darse cuenta, y después llega a saberlo, será culpable.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
O si tocare a hombre inmundo en cualquiera inmundicia suya de que es inmundo, y no lo echare de ver; si después llega a saberlo, será culpable.
Spanish DHH 1996
“Si alguien toca alguna impureza humana, cualquier cosa que le pueda dejar impuro, pero no se da cuenta en ese mismo momento, si después se da cuenta será culpable.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
O si tocare a hombre inmundo en cualquier inmundicia suya de que es inmundo, y no lo echare de ver; si después llegare a saberlo, será culpable.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
O si toca alguna impureza humana, de cualquier impureza con que se contamine, sin darse cuenta y después llega a saberlo, será culpable.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
O si toca inmundicia humana, de cualquier clase que sea la inmundicia con que se contamine, sin darse cuenta, y después llega a saber lo, será culpable.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
O si toca una impureza humana, de cualquier tipo, quedará impuro en cuanto se dé cuenta de ello.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»O supongamos que, sin saberlo, tocas algo que te hace impuro. Cuando te des cuenta de lo que has hecho, debes admitir tu culpabilidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien sin darse cuenta toca alguna impureza humana, cualquiera que ésta sea, se vuelve impuro él mismo. Pero al darse cuenta, será culpable.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si alguien toca alguna impureza humana o cualquier cosa que lo pueda dejar impuro pero no se da cuenta en ese momento, será culpable cuando se dé cuenta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si alguien, sin darse cuenta, toca cualquiera de las inmundicias humanas que lo pueden hacer impuro y después llega a saberlo, será culpable.
Spanish RVA 1989
Si alguien, sin darse cuenta, toca alguna impureza humana, sea cual sea la impureza con que se contamine, aunque no se haya dado cuenta de ello, cuando llegue a saberlo, será culpable.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si alguien, sin darse cuenta, toca alguna impureza humana, sea cual sea la impureza con que se contamine, aunque no se haya dado cuenta de ello, cuando llegue a saberlo, será culpable.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»”Si alguien toca alguna impureza humana, cualquiera que esta sea, y no se da cuenta, resulta culpable y, tan pronto como se dé cuenta, quedará impuro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
O si tocare á hombre inmundo en cualquiera inmundicia suya de que es inmundo, y no lo echare de ver; si después llega á saberlo, será culpable.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
O si tocare á hombre inmundo en cualquiera inmundicia suya de que es inmundo, y no lo echare de ver; si después llega á saberlo, será culpable.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
O si tocare inmundicia de hombre, cualquiera inmundicia suya con que fuere inmundo, y no lo echare de ver, si después llegare a saberlo, será culpable.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si alguien toca cualquiera de las inmundicias humanas que lo pueden hacer impuro, sin darse cuenta, y después llega a saberlo, será culpable.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
O si tocare inmundicia de hombre, cualquiera inmundicia suya con que fuere inmundo, y no lo echare de ver, si después llegare a saberlo, será culpable.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si tocas algo sucio de alguien que es sucio, incluso si no eres consciente de ello, serás culpable.