Leviticus 5:4 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
También la persona que jurare, pronunciando con sus labios hacer mal o bien, en cualesquiera cosas que el hombre profiere con juramento, y él no lo supiere; si después lo entiende, será culpado en una de estas cosas .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, la perſona que jurare prounciando de labios de hazermal, o bien en todas las coſas que el hombre pronuncia con juramẽto, y el no lo supiere, mas deſpues lo entẽdiere, el que sera culpado en vna de estas coſas,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
O puede suceder que alguien haya hecho un juramento a la ligera, tanto para hacer algo malo como algo bueno, sin darse cuenta de que ha jurado indebidamente; si luego cae en la cuenta de lo hecho, se hará culpable de ello.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
O puede suceder que alguien haya hecho un juramento a la ligera, tanto para hacer algo malo como algo bueno, sin darse cuenta de que ha jurado indebidamente; si luego cae en la cuenta de lo hecho, se hará culpable de ello.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
O puede suceder que alguien haya hecho un juramento a la ligera, tanto para hacer algo malo como algo bueno, sin darse cuenta de que ha jurado indebidamente; si luego cae en la cuenta de lo hecho, se hará culpable de ello.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
O puede suceder que alguien haya hecho un juramento a la ligera, tanto para hacer algo malo como algo bueno, sin darse cuenta de que ha jurado indebidamente; si luego cae en la cuenta de lo hecho, se hará culpable de ello.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"O si alguien, sin pensar, jura con sus labios hacer mal o hacer bien, en cualquier asunto que el hombre hable sin pensar con juramento, sin darse cuenta, y luego llega a saberlo, será culpable de cualquiera de estas cosas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También la persona que jurare, pronunciando con sus labios hacer mal o bien, en cualquiera cosa que el hombre profiere con juramento, y él no lo conociere; si después lo entiende, será culpable de una de estas cosas.
Spanish DHH 1996
“Si alguien pronuncia a la ligera un juramento de hacer algo bueno o malo –de esa clase de juramentos que se hacen sin pensar–, pero no se da cuenta en ese mismo momento, si después se da cuenta será culpable de cualquiera de estas cosas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
También la persona que jurare, pronunciando con sus labios hacer mal o bien, en cualesquiera de las cosas que el hombre profiere con juramento, y él no lo supiere; si después lo entiende, será culpado en una de estas cosas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si alguien jura a la ligera con sus labios, para mal o para bien, en cualquier cosa que el hombre acostumbra a proferir juramento, y no se da cuenta, pero luego se percata y resulta culpable de cualquiera de estas cosas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
O si alguien, sin pensar, jura con sus labios hacer mal o hacer bien, en cualquier asunto que el hombre hable sin pensar con juramento, sin darse cuenta, y luego llega a saber lo, será culpable de cualquiera de estas cosas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si alguien jura precipitadamente, sea el voto bueno o malo, en cuanto comprenda su error, será culpable.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»O supongamos que haces un voto imprudente de cualquier clase, ya sea su propósito bueno o malo. Cuando te des cuenta de la necedad del voto, debes admitir tu culpabilidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien hace uno de esos juramentos que se acostumbra hacer a la ligera, y sin saberlo jura hacer bien o mal, ha pecado. Pero al darse cuenta, será culpable de haber hecho ese juramento.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si alguien hace una promesa a la ligera, sea para bien o para mal, y la olvida, será culpable en el momento en que se acuerde de ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si alguien, sin entender demasiado bien lo que hace, jura a la ligera con sus labios hacer mal o hacer bien, en cualquier cosa que el hombre acostumbra a jurar, si después lo entiende, será culpable por cualquiera de estas cosas.
Spanish RVA 1989
También la persona que descuidadamente jura hacer algo, sea malo o bueno, respecto a cualquier asunto por el cual se jura, como se acostumbra a jurar sin pensar, cuando llegue a saberlo, será culpable por cada una de estas cosas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También la persona que descuidadamente jura hacer algo, sea malo o bueno, respecto a cualquier asunto por el cual se jura, como se acostumbra a jurar sin pensar, cuando llegue a saberlo, será culpable por cada una de estas cosas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»”Si alguien hace un juramento a la ligera, como los que se hacen comúnmente, y no se da cuenta de que se ha comprometido a hacer algo bueno o malo, tan pronto como se dé cuenta resultará culpable de ese juramento.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
También la persona que jurare, pronunciando con sus labios hacer mal ó bien, en cualesquiera cosas que el hombre profiere con juramento, y él no lo conociere; si después lo entiende, será culpado en una de estas cosas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
También la persona que jurare, pronunciando con sus labios hacer mal ó bien, en cualesquiera cosas que el hombre profiere con juramento, y él no lo conociere; si después lo entiende, será culpado en una de estas cosas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
O si alguno jurare a la ligera con sus labios hacer mal o hacer bien, en cualquiera cosa que el hombre profiere con juramento, y él no lo entendiere; si después lo entiende, será culpable por cualquiera de estas cosas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si alguien jura a la ligera con sus labios hacer mal o hacer bien, en cualquier cosa que el hombre acostumbra a jurar, y él no lo entiende, si después lo entiende, será culpable por cualquiera de estas cosas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
O si alguno jurare a la ligera con sus labios hacer mal o hacer bien, en cualquiera cosa que el hombre profiere con juramento, y él no lo entendiere; si después lo entiende, será culpable por cualquiera de estas cosas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si juras imprudentemente hacer algo, (ya sea bueno o malo, y de cualquier manera que la gente pueda jurar impulsivamente), incluso si no eres consciente de que está mal, cuando finalmente te das cuenta, serás culpable.