Leviticus 7:2 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la expiación de la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Enel lugar donde de gollaren el holocausto, degollaran la expiacion de la culpa, y esparzirá ſu sangre ſobre el altar en derredor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La víctima de la ofrenda de reparación será degollada en el lugar donde se degüella el holocausto y con su sangre se rociará el altar por todos sus lados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La víctima de la ofrenda de reparación será degollada en el lugar donde se degüella el holocausto y con su sangre se rociará el altar por todos sus lados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La víctima de la ofrenda de reparación será degollada en el lugar donde se degüella el holocausto y con su sangre se rociará el altar por todos sus lados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La víctima de la ofrenda de reparación será degollada en el lugar donde se degüella el holocausto y con su sangre se rociará el altar por todos sus lados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"En el lugar donde degüellan el holocausto han de degollar la ofrenda por la culpa, y el sacerdote rociará su sangre sobre el altar por todos los lados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar.
Spanish DHH 1996
El animal ofrecido por la culpa será degollado en el lugar donde se matan los animales que se ofrecen para ser quemados, y su sangre será rociada por encima y alrededor del altar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la expiación de la culpa; y rociará su sangre por todos sus lados sobre el altar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En el lugar donde se inmola el holocausto, degollarán la víctima por la culpa, y él rociará su sangre sobre el Altar en derredor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En el lugar donde degüellan el holocausto han de degollar la ofrenda por la culpa, y el sacerdote rociará su sangre sobre el altar por todos los lados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La víctima será sacrificada en el lugar donde se inmola el holocausto, y la sangre será rociada varias veces a lo largo del altar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El animal sacrificado como ofrenda por la culpa se debe matar en el lugar donde se matan las ofrendas quemadas, y su sangre debe ser salpicada por todos los lados del altar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La víctima deberá ser degollada en el mismo lugar donde se degüellan los animales para el holocausto, y su sangre será derramada alrededor del altar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El animal del sacrificio por concepto de multa se degollará en el lugar donde se degüellan los animales del sacrificio que debe quemarse completamente y su sangre se derramará por todos los lados del altar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el lugar donde se degüella el holocausto, degollarán la víctima por la culpa, y se rociará su sangre en el altar, por todos sus lados.
Spanish RVA 1989
En el lugar donde degüellan el holocausto, degollarán la víctima por la culpa, y él rociará su sangre por encima y alrededor del altar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En el lugar donde degüellan el holocausto, degollarán la víctima por la culpa, y él rociará su sangre por encima y alrededor del altar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La víctima por la culpa se degollará en donde se degüella el holocausto, y su sangre se rociará sobre el altar y a su alrededor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En el lugar donde degüellan el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre alrededor sobre el altar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En el lugar donde se degüella el holocausto, degollarán la víctima por la culpa, y rociará su sangre en el altar, por todos sus lados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En el lugar donde degüellan el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre alrededor sobre el altar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La ofrenda de culpa debe ser matada donde se mata el holocausto, y el sacerdote rociará su sangre a todos los lados del altar.