Leviticus 7:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la persona que comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es del SEÑOR, estando inmunda, aquella persona será cortada de su pueblo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la perſona que comiere la carne del sacrificio de pazes, el qual es de Iehoua, estãdo immũdo, aquella perſona ſerá cortada de ſus pueblos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero la persona que en estado de impureza ritual coma la carne del sacrificio de comunión ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero la persona que en estado de impureza ritual coma la carne del sacrificio de comunión ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero la persona que en estado de impureza ritual coma la carne del sacrificio de comunión ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero la persona que en estado de impureza ritual coma la carne del sacrificio de comunión ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Pero la persona que coma la carne del sacrificio de las ofrendas de paz que pertenecen al SEÑOR, estando inmunda, esa persona será cortada de entre su pueblo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la persona que comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, estando inmunda, aquella persona será cortada de entre su pueblo.
Spanish DHH 1996
“La persona que estando impura coma carne del sacrificio de reconciliación, el cual pertenece al Señor, será eliminada de entre su pueblo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la persona que comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es del SEÑOR, estando inmunda, aquella persona será cortada de su pueblo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero la persona que, estando impura, coma carne del sacrificio de paz que pertenecen a YHVH, aquella persona será cortada de su pueblo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero la persona que coma la carne del sacrificio de las ofrendas de paz que pertenecen al S eñor***, estando inmunda, esa persona será exterminada de entre su pueblo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si un sacerdote está ritualmente impuro y come una porción de la ofrenda de acción de gracias, será separado de su pueblo, porque ha profanado lo que es santo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si quedas ceremonialmente impuro y comes carne de una ofrenda de paz que se presentó al Señor, serás excluido de la comunidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si una persona impura come la carne ofrecida al SEÑOR en el sacrificio de comunión, será eliminada de su pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el que esté impuro y coma de la carne de la ofrenda para festejar presentada al SEÑOR, será separado de la comunidad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La persona en estado de impureza que coma la carne del sacrificio de paz, el cual es del Señor, será eliminada de su pueblo.
Spanish RVA 1989
Si una persona que estando impura come la carne del sacrificio de paz, que pertenece a Jehovah, tal persona será excluida de su pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si una persona que estando impura come la carne del sacrificio de paz, que pertenece al SEÑOR, tal persona será excluida de su pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero quien estando impuro coma la carne del sacrificio de paz, que es del Señor, será eliminado de su pueblo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la persona que comiere la carne del sacrificio de paces, el cual es de Jehová, estando inmunda, aquella persona será cortada de sus pueblos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la persona que comiere la carne del sacrificio de paces, el cual es de Jehová, estando inmunda, aquella persona será cortada de sus pueblos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
pero la persona que comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, estando inmunda, aquella persona será cortada de entre su pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»La persona que, estando impura, coma la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, será eliminada de su pueblo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
pero la persona que comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, estando inmunda, aquella persona será cortada de entre su pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si alguien, considerado impuro, come carne de la ofrenda para hacer las paces conmigo, deberá ser expulsado del país.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si alguien que es inmundo come carne de la ofrenda de paz dada al Señor, debe ser expulsado de su pueblo.