Leviticus 7:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque cualquiera que comiere sebo de animal, del cual se ofrece al SEÑOR ofrenda encendida, la persona que lo comiere, será cortada de su pueblo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque qualquiera que comiere seuo de animal, del qual ſe offrece à Iehoua offrenda encẽdida, la perſona que lo comiere, ſerá cortada de ſus pueblos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque la persona que coma la grasa de un animal ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque la persona que coma la grasa de un animal ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque la persona que coma la grasa de un animal ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque la persona que coma la grasa de un animal ofrecido al Señor, será extirpada de su pueblo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Porque cualquiera que coma grasa del animal del cual se ofrece una ofrenda encendida al SEÑOR, la persona que coma será cortada de entre su pueblo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque cualquiera que comiere grosura de animal, del cual se ofrece a Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere, será cortada de entre su pueblo.
Spanish DHH 1996
“Cualquiera que coma grasa de animales de los que se presentan al Señor como ofrendas quemadas, será eliminado de entre su pueblo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque cualquiera que comiere sebo de animal, del cual se ofrece al SEÑOR ofrenda encendida, la persona que lo comiere, será cortada de su pueblo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque cualquiera que coma la grosura del animal del cual se ofrece sacrificio ígneo a YHVH, esa persona que la coma será cortada de su pueblo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque cualquiera que coma la grasa del animal del cual se ofrece una ofrenda encendida al S eñor***, la persona que coma será exterminada de entre su pueblo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cualquiera que coma grasa de una ofrenda quemada al Señor será expulsado de su pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cualquiera que coma la grasa de un animal presentado como ofrenda especial al Señor será excluido de la comunidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todo el que coma grasa de animales presentados como ofrenda por fuego al SEÑOR, será eliminado de su pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que coma la grasa de un animal ofrecido al SEÑOR como ofrenda, será apartado de la comunidad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cualquiera que coma grasa de animal del que se ofrece al Señor ofrenda quemada, será eliminado de su pueblo.
Spanish RVA 1989
Cualquiera que coma sebo de animal, del cual se ofrece a Jehovah ofrenda quemada, esa persona que lo coma será excluida de su pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cualquiera que coma sebo de animal, del cual se ofrece al SEÑOR ofrenda quemada, esa persona que lo coma será excluida de su pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cualquiera que coma grasa de los animales que se ofrecen al Señor como ofrenda encendida, será eliminado de su pueblo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque cualquiera que comiere sebo de animal, del cual se ofrece á Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere, será cortada de sus pueblos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque cualquiera que comiere sebo de animal, del cual se ofrece á Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere, será cortada de sus pueblos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque cualquiera que comiere grosura de animal, del cual se ofrece a Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere será cortada de entre su pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Cualquiera que coma grasa de animal del que se ofrece a Jehová ofrenda quemada, la persona que la coma será eliminada de su pueblo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque cualquiera que comiere grosura de animal, del cual se ofrece a Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere será cortada de entre su pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El que coma grasa de los animales que se ofrecen para quemarlos en mi honor, deberá ser expulsado del país.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cualquiera que coma la grasa de un animal de una ofrenda de comida presentada al Señor debe ser expulsado de su pueblo.