Leviticus 8:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus vasos, y la fuente y su basa, para santificarlos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y esparzió deel ſobre el altar ſiete vezes, y vngió el altar, y todos ſus vaſos, y la fuente y ſu basa, para sanctificarlas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Roció el altar siete veces y lo ungió consagrando todos sus utensilios junto con la pila y su peana.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Roció el altar siete veces y lo ungió consagrando todos sus utensilios junto con la pila y su peana.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Roció el altar siete veces y lo ungió consagrando todos sus utensilios junto con la pila y su peana.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Roció el altar siete veces y lo ungió consagrando todos sus utensilios junto con la pila y su peana.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Con el aceite roció el altar siete veces y ungió el altar y todos sus utensilios, y la pila y su base, para consagrarlos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus vasos, y la fuente y su base, para santificarlos.
Spanish DHH 1996
Con el mismo aceite roció el altar siete veces, y lo derramó sobre el altar y sobre todos sus utensilios, y también sobre la palangana y su base, para consagrarlos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y roció con él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus vasos, y la fuente y su basa, para santificarlos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Roció con él siete veces el Altar, y ungió el Altar y todos sus utensilios así como la fuente y su base, para santificarlos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Con el aceite roció el altar siete veces y ungió el altar y todos sus utensilios, así como la pila y su base, para consagrarlos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando llegó al altar, lo roció siete veces y roció también los utensilios del altar, el lavamanos y su base, y los santificó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Roció el altar siete veces con el aceite, de esta manera lo ungió junto con todos los utensilios, al igual que el lavamanos y su base, para santificarlos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Siete veces roció el aceite sobre el altar, para ungirlo y consagrarlo junto con el lavamanos y su base, y todos sus utensilios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De igual forma, Moisés roció siete veces en el altar parte del aceite de consagrar y lo derramó en el altar, en todos sus utensilios, en la cubeta y en su base, para consagrarlos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Roció con él el altar siete veces, y ungió el altar con todos sus utensilios, así como la fuente con su base, para santificarlos.
Spanish RVA 1989
Roció con él el altar siete veces; ungió el altar y todos sus utensilios, y la fuente con su base, para santificarlos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Roció con él el altar siete veces; ungió el altar y todos sus utensilios, y la fuente con su base, para santificarlos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Siete veces roció el aceite sobre el altar, y ungió el altar y todos sus utensilios, lo mismo que la fuente y su base, para santificarlos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus vasos, y la fuente y su basa, para santificarlos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus vasos, y la fuente y su basa, para santificarlos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus utensilios, y la fuente y su base, para santificarlos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Roció con él sobre el altar siete veces, y ungió el altar con todos sus utensilios, así como la fuente con su base, para santificarlos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus utensilios, y la fuente y su base, para santificarlos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Consagró además el altar y todos sus utensilios, y también el recipiente de bronce y su base. Para consagrar el altar derramó aceite sobre él siete veces.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Roció siete veces el aceite sobre el altar para ungirlo y todos sus utensilios, así como la palangana con su soporte para dedicarlo.