Leviticus 8:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Lavó luego con agua los intestinos y las piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar; holocausto en olor muy aceptable, ofrenda encendida al SEÑOR; como el SEÑOR lo había mandado a Moisés.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y lauó en agua los intestinos y piernas, y quemó Moyſen todo el carnero ſobre el altar: holocausto es en olor de holgança, offrenda encendida à Iehoua, como Iehoua lo auia mandado à Moyſen.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lavó con agua las vísceras y las patas y, tal como el Señor se lo había ordenado, quemó todo el carnero sobre el altar, como holocausto de olor grato ofrecido al Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lavó con agua las vísceras y las patas y, tal como el Señor se lo había ordenado, quemó todo el carnero sobre el altar, como holocausto de olor grato ofrecido al Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lavó con agua las vísceras y las patas y, tal como el Señor se lo había ordenado, quemó todo el carnero sobre el altar, como holocausto de olor grato ofrecido al Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lavó con agua las vísceras y las patas y, tal como el Señor se lo había ordenado, quemó todo el carnero sobre el altar, como holocausto de olor grato ofrecido al Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Después de lavar las entrañas y las patas con agua, Moisés quemó todo el carnero sobre el altar. Fue holocausto de aroma agradable; fue ofrenda encendida para el SEÑOR, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Lavó luego con agua los intestinos y piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar: holocausto en olor grato, ofrenda encendida a Jehová; como Jehová lo había mandado a Moisés.
Spanish DHH 1996
después lavó con agua las vísceras y las patas del carnero, y lo quemó todo en el altar como holocausto, como ofrenda de aroma agradable al Señor, tal como el Señor se lo había ordenado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Lavó luego con agua los intestinos y las piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar; holocausto en olor muy aceptable, ofrenda encendida al SEÑOR; como el SEÑOR lo había mandado a Moisés.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Lavó en el agua las entrañas y las patas y enseguida Moisés hizo consumir todo el carnero sobre el Altar. Fue un holocausto de olor que apacigua, sacrificio ígneo a YHVH, tal como YHVH había ordenado a Moisés.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después de lavar las entrañas y las patas con agua, Moisés quemó todo el carnero sobre el altar. Fue holocausto de aroma agradable; fue ofrenda encendida para el S eñor***, tal como el S eñor*** había ordenado a Moisés.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A continuación lavó los intestinos y las extremidades en agua y los quemó sobre el altar, de modo que todo el carnero se consumió delante del Señor. Fue una ofrenda quemada de muy grato olor al Señor, por cuanto Moisés había seguido en forma estricta las órdenes que él le había dado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después de lavar las vísceras y las patas con agua, Moisés quemó todo el carnero sobre el altar como una ofrenda quemada. Fue un aroma agradable, una ofrenda especial presentada al Señor, tal como el Señor le había ordenado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lavó con agua los intestinos y las patas, y luego quemó todo el carnero en el altar como holocausto de aroma grato, como ofrenda presentada por fuego al SEÑOR, tal como el SEÑOR se lo había mandado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después Moisés lavó con agua los intestinos y las patas y quemó todo el carnero en el altar como sacrificio que debe quemarse completamente. Esa fue una ofrenda de comida de olor agradable al SEÑOR. Moisés hizo tal como el SEÑOR le había mandado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego de lavar con agua los intestinos y las patas, Moisés quemó todo el carnero sobre el altar, como un holocausto de olor grato, una ofrenda que se quema para el Señor, tal como el Señor se lo había mandado.
Spanish RVA 1989
Lavó luego con agua las vísceras y las piernas, e hizo arder todo el carnero sobre el altar. Es holocausto de grato olor, ofrenda quemada a Jehovah, como Jehovah había mandado a Moisés.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lavó luego con agua las vísceras y las piernas, e hizo arder todo el carnero sobre el altar. Es holocausto de grato olor, ofrenda quemada al SEÑOR, como el SEÑOR había mandado a Moisés.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
luego enjuagó los intestinos y las piernas, y quemó todo el carnero sobre el altar como holocausto de olor grato para el Señor, como ofrenda encendida, tal y como el Señor se lo había ordenado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Lavó luego con agua los intestinos y piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar: holocausto en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová; como lo había Jehová mandado á Moisés.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Lavó luego con agua los intestinos y piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar: holocausto en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová; como lo había Jehová mandado á Moisés.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Lavó luego con agua los intestinos y las piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar; holocausto de olor grato, ofrenda encendida para Jehová, como Jehová lo había mandado a Moisés.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego de lavar con agua los intestinos y las piernas, Moisés quemó todo el carnero sobre el altar, como un holocausto de olor grato, una ofrenda que se quema para Jehová, tal como Jehová lo había mandado a Moisés.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Lavó luego con agua los intestinos y las piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar; holocausto de olor grato, ofrenda encendida para Jehová, como Jehová lo había mandado a Moisés.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lavó con agua las patas y los intestinos, y quemó todo el carnero, como se queman las ofrendas de aroma agradable en honor de Dios. Todo lo hizo Moisés tal como Dios se lo había ordenado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lavó las entrañas y las piernas con agua y quemó todo el carnero en el altar como una ofrenda quemada, una ofrenda de comida para ser aceptada por el Señor, como el Señor le había ordenado a Moisés.