Luke 1:25 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque el Señor me ha hecho así en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque el Señor me hizo eſto en los dias en que miró para quitar mi affrenta entre los hombres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
“Al hacer esto conmigo, el Señor ha querido librarme de la vergüenza ante los demás”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
«Al hacer esto conmigo, el Señor ha querido librarme de la vergüenza ante los demás».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
«Al hacer esto conmigo, el Señor ha querido librarme de la vergüenza ante los demás».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
“Al hacer esto conmigo, el Señor ha querido librarme de la vergüenza ante los demás”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así ha obrado el Señor conmigo en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así me ha hecho el Señor en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish DHH 1996
“Esto me ha hecho ahora el Señor para librarme de mi vergüenza ante la gente.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque el Señor me ha hecho así en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Así ha obrado el Señor conmigo en los días en que se dignó mirar me para quitar mi afrenta entre los hombres».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ella decía: «El Señor me ha mostrado su bondad haciendo que yo vaya a tener un hijo y así la gente ya no me despreciará».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así me ha hecho el Señor en los días en que se dignó quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡Qué bondadoso es el Señor! —exclamó ella—. Me ha quitado la vergüenza de no tener hijos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Esto —decía ella—es obra del Señor, que ahora ha mostrado su bondad al quitarme la vergüenza que yo tenía ante los demás.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
«Esto —decía ella— es obra del Señor, que ahora ha mostrado su bondad al quitarme la vergüenza que yo tenía ante los demás».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«¡Qué bueno ha sido el Señor conmigo! Él me ayudó y ahora la gente ya no me despreciará por no poder tener hijos».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
«El Señor ha actuado así conmigo para que ya no tenga de qué avergonzarme ante nadie».
Spanish RVA 1989
—Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«El Señor ha actuado así conmigo para que ya no tenga nada de qué avergonzarme ante nadie.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque el Señor me ha hecho así en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque el Señor me ha hecho así en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó quitar mi afrenta entre los hombres.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque el Señor me ha hecho así en los dias en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó quitar mi afrenta entre los hombres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Dios ha hecho esto conmigo para que la gente ya no me desprecie!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“El Señor ha hecho esto en mi favor”, dijo ella, “ahora que ha quitado la desgracia que tenía ante los ojos de los demás”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“El Señor ha hecho esto en mi favor,” dijo ella, “ahora que ha quitado la desgracia que tenía ante los ojos de los demás.”