Luke 1:41 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y aconteció, que cuando oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aconteció, que como oyó Elisabeth la salutacion de Maria, la criatura saltó en ſu vientre; y Elisabeth fue llena de Eſpiritu Sancto:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y sucedió que, al oír Isabel el saludo de María, el niño que llevaba en su vientre saltó de alegría. Isabel quedó llena del Espíritu Santo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y sucedió que, al oír Elisabet el saludo de María, el niño que llevaba en su vientre saltó de alegría. Elisabet quedó llena del Espíritu Santo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y sucedió que, al oír Elisabet el saludo de María, el niño que llevaba en su vientre saltó de alegría. Elisabet quedó llena del Espíritu Santo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y sucedió que, al oír Isabel el saludo de María, el niño que llevaba en su vientre saltó de alegría. Isabel quedó llena del Espíritu Santo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que cuando Elisabet oyó el saludo de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que cuando oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Spanish DHH 1996
Cuando Isabel oyó el saludo de María, la criatura se movió en su vientre, y ella quedó llena del Espíritu Santo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y aconteció, que cuando oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando Elisabet oyó el saludo de Miriam, aconteció que la criatura saltó de gozo en su vientre, y Elisabet fue llena del Espíritu Santo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando Elisabet oyó el saludo de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Elisabet oyó el saludo de María, la criatura saltó dentro de ella. Entonces Elisabet, llena del Espíritu Santo,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Sucedió, pues, que cuando oyó Elisabet la salutación de María, saltó la criatura en su vientre; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Al escuchar el saludo de María, el bebé de Elisabet saltó en su vientre y Elisabet se llenó del Espíritu Santo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tan pronto como Elisabet oyó el saludo de María, la criatura saltó en su vientre. Entonces Elisabet, llena del Espíritu Santo,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Tan pronto como Elisabet oyó el saludo de María, la criatura saltó en su vientre. Entonces Elisabet, llena del Espíritu Santo,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Elisabet escuchó el saludo de María, el bebé saltó dentro de ella. Entonces Elisabet se llenó del Espíritu Santo, y
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y sucedió que cuando Elisabet oyó el saludo de María, la criatura saltó en su vientre. Elisabet, llena del Espíritu Santo,
Spanish RVA 1989
Aconteció que, cuando Elisabet oyó la salutación de María, la criatura saltó en su vientre. Y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aconteció que, cuando Elisabet oyó el saludo de María, la criatura saltó en su vientre. Y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y sucedió que, al oír Elisabet el saludo de María, la criatura saltó en su vientre y Elisabet recibió la plenitud del Espíritu Santo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y aconteció, que como oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fué llena del Espíritu Santo,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y aconteció, que como oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fué llena del Espíritu Santo,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y aconteció que cuando oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y aconteció que cuando oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre, y Elisabet, llena del Espíritu Santo,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y aconteció, que como oyó Elisabet la salutacion de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fué llena de Espíritu Santo,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y aconteció que cuando oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Isabel oyó el saludo, el niño saltó de alegría dentro de ella. Isabel, llena del Espíritu Santo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y tan pronto como Isabel escuchó la voz de María, el bebé saltó de alegría dentro de ella. Isabel estaba llena del Espíritu Santo,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y tan pronto como Isabel escuchó la voz de María, el bebé saltó de alegría dentro de ella. Isabel estaba llena del Espíritu Santo,