Luke 1:51 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Hizo valentía con su brazo; esparció los soberbios del pensamiento de su corazón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hizo valentia con ſu braço: esparzió los soberuios del pensamiento de ſu coraçon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Con la fuerza de su brazo destruyó los planes de los soberbios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Con la fuerza de su brazo destruyó los planes de los soberbios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Con la fuerza de su brazo destruyó los planes de los soberbios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Con la fuerza de su brazo destruyó los planes de los soberbios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ha hecho proezas con su brazo; ha esparcido a los soberbios en el pensamiento de sus corazones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hizo proezas con su brazo; esparció a los soberbios en las imaginaciones de sus corazones;
Spanish DHH 1996
Actuó con todo su poder: deshizo los planes de los orgullosos,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hizo valentía con su brazo; esparció los soberbios del pensamiento de su corazón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hizo proezas con su brazo; Esparció a los soberbios en la intención de su corazón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Ha hecho proezas con Su brazo; Ha esparcido a los soberbios en el pensamiento de sus corazones.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Actuó con poder, desbarató las intrigas de los orgullosos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Hizo proezas con su brazo, Esparció a los soberbios en el pensamiento de su corazón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Su brazo poderoso ha hecho cosas tremendas! Dispersó a los orgullosos y a los altaneros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hizo proezas con su brazo; desbarató las intrigas de los soberbios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Hizo grandes cosas con su brazo. Desbarató los planes malvados de los orgullosos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Con su gran poder ha hecho obras grandiosas: dispersó a los orgullosos que se creen mucho.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hizo proezas con su brazo. A los engreídos les desbarató el pensamiento de sus corazones.
Spanish RVA 1989
Hizo proezas con su brazo; esparció a los soberbios en el pensamiento de sus corazones.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hizo proezas con su brazo; esparció a los soberbios en el pensamiento de sus corazones.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con su brazo hizo grandes proezas, y deshizo los planes de los soberbios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hizo valentía con su brazo: Esparció los soberbios del pensamiento de su corazón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hizo valentía con su brazo: Esparció los soberbios del pensamiento de su corazón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hizo proezas con su brazo; Esparció a los soberbios en el pensamiento de sus corazones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hizo proezas con su brazo; esparció a los soberbios en el pensamiento de sus corazones.
Spanish Reina Valera NT 1858
Hizo valentía con su brazo: esparció los soberbios del pensamiento de su corazon.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hizo proezas con su brazo; Esparció a los soberbios en el pensamiento de sus corazones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios actúa con poder y hace huir a los orgullosos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Con su poder él ha destruido en pedazos a quienes con arrogancia piensan que son muy sabios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Con su poder él ha destruido en pedazos a quienes con arrogancia piensan que son muy sabios.