Luke 1:66 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y todos los que las oían, las conservaban en su corazón, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor estaba con él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y todos losque lo oyan, ſe marauillauan, diziẽdo, Quiẽ ſerá eſte niño? Y la mano del Señor era con el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y cuantos oían hablar de lo sucedido, se quedaban muy pensativos y se preguntaban: “¿Qué va a ser este niño?”. Porque era evidente que el Señor estaba con él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y cuantos oían hablar de lo sucedido, se quedaban muy pensativos y se preguntaban: «¿Qué va a ser este niño?». Porque era evidente que el Señor estaba con él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y cuantos oían hablar de lo sucedido, se quedaban muy pensativos y se preguntaban: «¿Qué va a ser este niño?». Porque era evidente que el Señor estaba con él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y cuantos oían hablar de lo sucedido, se quedaban muy pensativos y se preguntaban: “¿Qué va a ser este niño?”. Porque era evidente que el Señor estaba con él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y todos los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: ¿Qué, pues, llegará a ser este niño? Porque la mano del Señor ciertamente estaba con él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y todos los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor era con él.
Spanish DHH 1996
Cuantos lo oían se preguntaban a sí mismos: “¿Qué llegará a ser este niño?” Porque ciertamente el Señor mostraba su poder en favor de él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y todos los que las oían, las conservaban en su corazón, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor estaba con él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y todos los que las oyeron las guardaron en su corazón, diciendo: ¿Quién, pues, llegará a ser este niño? Porque la mano del Señor ciertamente estaba con él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Todos los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: «¿Qué, pues, llegará a ser este niño?». Porque la mano del Señor ciertamente estaba con él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todos los que oían hablar del asunto se preguntaban: «¿Qué llegará a ser ese niño? Porque el Señor estaba con él».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y todos los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: ¿Quién, pues, será este niño? Y la mano del Señor estaba con él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los que la oían meditaban sobre los acontecimientos y se preguntaban: «¿Qué llegará a ser este niño?». Pues la mano del Señor estaba sobre él de una manera especial.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Quienes lo oían se preguntaban: «¿Qué llegará a ser este niño?» Porque la mano del Señor lo protegía.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Quienes lo oían se preguntaban: «¿Qué llegará a ser este niño?». Pues el poder del Señor lo acompañaba.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gente se preguntaba: «¿Qué llegará a ser este niño?» Porque estaba claro que el poder del Señor estaba con él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Quienes las oían se quedaban pensativos y se preguntaban: «¿Quién será este niño?». Porque era evidente que la mano del Señor estaba con él.
Spanish RVA 1989
Y todos los que las oían las guardaban en sus corazones, diciendo: —Pues, ¿quién será este niño? Porque ciertamente la mano del Señor estaba con él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y todos los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: —Pues, ¿quién será este niño? Porque ciertamente la mano del Señor estaba con él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos los que oían esto se ponían a pensar, y se preguntaban: «¿Qué va a ser de este niño?» Y es que la mano del Señor estaba con él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y todos los que las oían, las conservaban en su corazón, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor estaba con él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y todos los que las oían, las conservaban en su corazón, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor estaba con él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y todos los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: ¿Quién, pues, será este niño? Y la mano del Señor estaba con él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: «¿Quién, pues, será este niño?» Y la mano del Señor estaba con él.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y todos los que [las] oian, [las] conservaban en su corazon, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor estaba con él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y todos los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: ¿Quién, pues, será este niño? Y la mano del Señor estaba con él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los que oían hablar del asunto se preguntaban: «¿Qué será de este niño cuando crezca?» Porque todos sabían que Dios estaba con él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y todos los que oían la noticia se preguntaban lo que esto significaba. “¿Qué será ese niño cuando crezca?” preguntaban ellos, pues estaba claro que el niño era especial para Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y todos los que oían la noticia se preguntaban lo que esto significaba. “¿Qué será ese niño cuando crezca?” preguntaban ellos, pues estaba claro que el niño era especial para Dios.