Luke 10:4 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis en el camino.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No lleueys bolsa, ni alforja, ni çapatos: y à nadie saludeys enel camino.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No lleven monedero, zurrón, ni calzado; y no se detengan tampoco a saludar a nadie en el camino.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No llevéis monedero, zurrón, ni calzado; y no os detengáis tampoco a saludar a nadie en el camino.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No lleven monedero, zurrón, ni calzado; y no se detengan tampoco a saludar a nadie en el camino.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No llevéis monedero, zurrón, ni calzado; y no os detengáis tampoco a saludar a nadie en el camino.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saludéis por el camino.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino.
Spanish DHH 1996
No llevéis bolsa ni monedero ni sandalias, y no os detengáis a saludar a nadie en el camino.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis en el camino.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saludéis en el camino.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No lleven bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saluden por el camino.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No lleven dinero, ni bolsa, ni zapatos, ni se detengan a saludar a nadie por el camino.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No lleven con ustedes nada de dinero, ni bolso de viaje, ni un par de sandalias de repuesto; y no se detengan a saludar a nadie por el camino.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No lleven monedero ni bolsa ni sandalias; ni se detengan a saludar a nadie por el camino.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No lleven monedero ni bolsa ni sandalias; ni se detengan a saludar a nadie por el camino.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No lleven dinero ni provisiones ni otro par de sandalias, y no se detengan a saludar a nadie por el camino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No llevéis bolsa ni alforja ni calzado y no os detengáis a saludar a nadie en el camino.
Spanish RVA 1989
No llevéis bolsa, ni alforjas, ni calzado; ni saludéis a nadie por el camino.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No lleven bolsa ni alforjas ni calzado; ni saluden a nadie por el camino.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No lleven bolsa, ni alforja, ni calzado; ni se detengan en el camino a saludar a nadie.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No llevéis bolsa ni alforja ni calzado; y a nadie saludéis por el camino.
Spanish Reina Valera NT 1858
No lleveis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludeis en el camino.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No lleven dinero, ni mochila ni zapatos, ni se detengan a saludar a nadie por el camino.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No lleven dinero, ni bolsas, ni calzado adicional, y no gasten tiempo hablando con las personas que se encuentren.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No lleven dinero, ni bolsas, ni calzado adicional, y no gasten tiempo hablando con las personas que se encuentren.