Luke 10:6 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi vuiere alli algũ hijo de paz, vuestra paz reposará ſobre el: y ſino, boluerseha à vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si los que viven allí son gente de paz, la paz del saludo quedará con ellos; si no lo son, la paz se volverá a ustedes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si los que viven allí son gente de paz, la paz de vuestro saludo quedará con ellos; si no lo son, la paz se volverá a vosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si los que viven allí son gente de paz, la paz del saludo quedará con ellos; si no lo son, la paz se volverá a ustedes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si los que viven allí son gente de paz, la paz de vuestro saludo quedará con ellos; si no lo son, la paz se volverá a vosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si hay allí un hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; pero si no, se volverá a vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.
Spanish DHH 1996
Si en ella hay gente de paz, vuestro deseo de paz se cumplirá; si no, no se cumplirá.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si hay allí un hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si hay allí un hijo de paz, la paz de ustedes reposará sobre él; pero si no, se volverá a ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si hay allí alguien digno de paz, la recibirá; pero si no, la bendición no se cumplirá.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y si hay allí un hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; pero si no, volverá a vosotros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si los que viven en la casa son gente de paz, la bendición permanecerá; si no lo son, la bendición regresará a ustedes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si hay allí alguien digno de paz, gozará de ella; y si no, la bendición no se cumplirá.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Si hay allí alguien digno de paz, gozará de ella; y, si no, la bendición no se cumplirá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si allí vive alguien de paz, la bendición de paz de ustedes se quedará con él. Pero si no, la bendición regresará a ustedes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si los que viven allí son gente de paz, la paz de vuestro saludo quedará con ellos; y si no, se volverá a vosotros.
Spanish RVA 1989
Si hay allí un hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; pero si no, volverá a vosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si hay allí un hijo de paz, la paz de ustedes reposará sobre él; pero si no, volverá a ustedes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si allí hay gente de paz, la paz de ustedes reposará sobre esa gente; de lo contrario, la paz volverá a ustedes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá á vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá á vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si hay allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y si hubiere allí algun hijo de paz vuestra paz reposará sobre él: y si no, se volverá á vosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si la gente merece el bien, el deseo de ustedes se cumplirá; pero si no lo merece, no se cumplirá su deseo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si hay alguna persona pacífica viviendo allí, entonces la paz de ustedes estará con ellos; si no, la paz regresará a ustedes.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si hay alguna persona pacífica viviendo allí, entonces la paz de ustedes estará con ellos; si no, la paz regresará a ustedes.