Luke 11:29 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y juntándose la multitud a él, comenzó a decir: Esta generación es mala; señal busca, mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y juntandoſe las compañas à el, comẽçó à dezir, Esta generacion, generacion mala es: señal buſca, mas señal no le ſerá dada, ſino la señal de Ionas Propheta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como había seguido reuniéndose mucha gente a su alrededor, Jesús volvió a tomar la palabra y dijo: — Esta gente es mala. Pide una señal milagrosa, pero no tendrá más señal que la del profeta Jonás.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como había seguido reuniéndose mucha gente a su alrededor, Jesús volvió a tomar la palabra y dijo: —Esta gente es mala. Pide una señal milagrosa, pero no tendrá más señal que la del profeta Jonás.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como había seguido reuniéndose mucha gente a su alrededor, Jesús volvió a tomar la palabra y dijo: —Esta gente es mala. Pide una señal milagrosa, pero no tendrá más señal que la del profeta Jonás.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como había seguido reuniéndose mucha gente a su alrededor, Jesús volvió a tomar la palabra y dijo: — Esta gente es mala. Pide una señal milagrosa, pero no tendrá más señal que la del profeta Jonás.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como la multitud se aglomeraba, comenzó a decir: Esta generación es una generación perversa; busca señal, y ninguna señal se le dará, sino la señal de Jonás.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y juntándose la multitud, comenzó a decir: Esta generación es mala: Demandan señal, y señal no le será dada, sino la señal de Jonás el profeta.
Spanish DHH 1996
La multitud seguía juntándose alrededor de Jesús, y él comenzó a decirles: –La gente de este tiempo es malvada. Pide una señal milagrosa, pero no se le dará otra señal que la de Jonás.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y juntándose la multitud a él, comenzó a decir: Esta generación es mala; señal busca, mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Apiñándose las multitudes, comenzó a decir: Esta es una generación perversa, que busca una señal, pero no se le dará sino la señal de Jonás.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como la multitud se aglomeraba, Jesús comenzó a decir: «Esta generación es una generación perversa; busca señal, y ninguna señal se le dará, sino la señal de Jonás.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como la gente seguía llegando, Jesús comenzó a decirles: «Esta es una generación de gente malvada. Pide una señal milagrosa, pero la única señal que se le dará será lo que le pasó a Jonás.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y como la multitud aumentaba, empezó a decir: Esta generación es mala; pide señal, y ninguna señal le será dada, sino la señal de Jonás el profeta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Al apretujarse la multitud contra Jesús, él dijo: «Esta generación maligna sigue pidiéndome que le muestre una señal milagrosa, pero la única que le daré será la señal de Jonás.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como crecía la multitud, Jesús se puso a decirles: «Ésta es una generación malvada. Pide una señal milagrosa, pero no se le dará más señal que la de Jonás.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Como el número de personas aumentaba, Jesús se puso a decirles: «¡Esta gente es una gente malvada! Pide una señal milagrosa, pero solo se le dará la señal de Jonás.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al reunirse la multitud, Jesús dijo: «La generación actual es mala. Busca una señal milagrosa, pero no se le va a dar ninguna señal, solamente la que se le dio a Jonás,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hallándose reunida una gran multitud, Jesús comenzó a decir: —Esta generación es mala. Demanda una señal, pero no le será dada otra señal que la del profeta Jonás.
Spanish RVA 1989
Y apiñándose las multitudes, él comenzó a decir: "Esta generación es una generación malvada. Pide señal, y no le será dada ninguna señal, sino la señal de Jonás.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y apiñándose las multitudes, él comenzó a decir: “Esta generación es una generación malvada. Pide señal, y no le será dada ninguna señal sino la señal de Jonás.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como la multitud que lo rodeaba iba en aumento, Jesús comenzó a decir: «¡Qué malvada es esta generación! Demanda una señal, pero no tendrán más señal que la del profeta Jonás.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y juntándose las gentes á él, comenzó á decir: Esta generación mala es: señal busca, mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y juntándose las gentes á él, comenzó á decir: Esta generación mala es: señal busca, mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y apiñándose las multitudes, comenzó a decir: Esta generación es mala; demanda señal, pero señal no le será dada, sino la señal de Jonás.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Apiñándose las multitudes, comenzó a decir: «Esta generación es mala; demanda señal, pero señal no le será dada, sino la señal de Jonás,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y juntándose las gentes á él, comenzó á decir: Esta generacion mala es: señal busca, mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y apiñándose las multitudes, comenzó a decir: Esta generación es mala; demanda señal, pero señal no le será dada, sino la señal de Jonás.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mucha gente se acercó para escuchar a Jesús. Entonces él les dijo: «Ustedes me piden como prueba una señal, pero son malos y no confían en Dios. La única prueba que les daré será lo que le pasó a Jonás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A medida que la gente se amontonaba a su alrededor, Jesús comenzó a decir: “Esta es una generación maligna, pues están buscando una señal milagrosa, pero no se les dará ninguna señal, sino la señal de Jonás.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
A medida que la gente se amontonaba a su alrededor, Jesús comenzó a decir: “Esta es una generación maligna, pues están buscando una señal milagrosa, pero no se les dará ninguna señal, sino la señal de Jonás.