Luke 11:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Les dijo también: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, e irá a él a medianoche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dixoles tambien, Quien de vosotros tendrá vn amigo, y yrá à el à media noche, y le dirá, Amigo prestame tres panes:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego les dijo: — Supongan que uno de ustedes va a medianoche a casa de un amigo y le dice: “Amigo, préstame tres panes,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego les dijo: —Suponed que uno de vosotros va a medianoche a casa de un amigo y le dice: «Amigo, préstame tres panes,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego les dijo: —Supongan que uno de ustedes va a medianoche a casa de un amigo y le dice: «Amigo, préstame tres panes,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego les dijo: — Suponed que uno de vosotros va a medianoche a casa de un amigo y le dice: “Amigo, préstame tres panes,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También les dijo: Supongamos que uno de vosotros tiene un amigo, y va a él a medianoche y le dice: "Amigo, préstame tres panes,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y también les dijo: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, e irá a él a media noche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes,
Spanish DHH 1996
También les dijo Jesús: –Supongamos que uno de vosotros tiene un amigo, y que a medianoche va a su casa y le dice: 'Amigo, préstame tres panes,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Les dijo también: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, e irá a él a medianoche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También les dijo: ¿Quién de vosotros tiene un amigo, y va a él a media noche, y le dice: Amigo, préstame tres panes,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También les dijo: «Supongamos que uno de ustedes tiene un amigo, y va a él a medianoche y le dice: “Amigo, préstame tres panes,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y siguió diciendo: ―Supongamos que uno de ustedes tiene un amigo, y a medianoche va y le dice: “Amigo, préstame tres panes,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les dijo: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, e irá a él a medianoche, y le dirá: Amigo, prestame tres panes,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego utilizó la siguiente historia para enseñarles más acerca de la oración: «Supongan que uno de ustedes va a la casa de un amigo a medianoche para pedirle que le preste tres panes. Le dices:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Supongamos —continuó—que uno de ustedes tiene un amigo, y a medianoche va y le dice: “Amigo, préstame tres panes,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»Supongamos —continuó— que uno de ustedes tiene un amigo, y a medianoche va y le dice: “Amigo, préstame tres panes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jesús les dijo: —Supongan que uno de ustedes tiene un amigo y va a su casa a la medianoche a decirle: “Préstame tres panes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Les dijo también: —Pensad que uno de vosotros tiene un amigo, va a él a medianoche y le dice: «Amigo, préstame tres panes,
Spanish RVA 1989
Les dijo también: —Supongamos que uno de vosotros tiene un amigo y va a él a la medianoche y le dice: "Amigo, préstame tres panes,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les dijo también: —Supongamos que uno de ustedes tiene un amigo y va a él a la medianoche y le dice: “Amigo, préstame tres panes
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También les dijo: «¿Quién de ustedes, que tenga un amigo, va a verlo a medianoche y le dice: “Amigo, préstame tres panes,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Díjoles también: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, é irá á él á media noche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Díjoles también: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, é irá á él á media noche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Les dijo también: ¿Quién de vosotros que tenga un amigo, va a él a medianoche y le dice: Amigo, préstame tres panes,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Les dijo también: —¿Quién de vosotros que tenga un amigo, va a él a medianoche y le dice: “Amigo, préstame tres panes,
Spanish Reina Valera NT 1858
Díjoles tambien: ¿Quien de vosotros tendrá un amigo, é irá á él á media noche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Les dijo también: ¿Quién de vosotros que tenga un amigo, va a él a medianoche y le dice: Amigo, préstame tres panes,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También les dijo: «Supongamos que, a medianoche, uno de ustedes va a la casa de un amigo y le dice: “Vecino, préstame por favor tres panes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego Jesús siguió diciéndoles: “Supongan que tienen un amigo, y ustedes van a su casa en medio de la noche y le dicen: ‘Amigo, préstame tres panes
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Luego Jesús siguió diciéndoles: “Supongan que tienen un amigo, y ustedes van a su casa en medio de la noche y le dicen: ‘Amigo, préstame tres panes