Luke 11:53 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y diciéndoles estas cosas, los escribas y los fariseos comenzaron a apretarle en gran manera, y a provocarle a que hablase de muchas cosas;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y diziendoles estas coſas, los Escribas y los Phariseos començaron à appremiarlo en grã manera, y à prouocarlo à que hablaſſe de muchas coſas:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando Jesús salió de allí, los maestros de la ley y los fariseos, llenos de furor contra él, comenzaron a atacarlo duramente haciendo que hablara sobre temas diversos
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando Jesús salió de allí, los maestros de la ley y los fariseos, llenos de furor contra él, comenzaron a atacarlo duramente haciendo que hablara sobre temas diversos
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando Jesús salió de allí, los maestros de la ley y los fariseos, llenos de furor contra él, comenzaron a atacarlo duramente haciendo que hablara sobre temas diversos
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando Jesús salió de allí, los maestros de la ley y los fariseos, llenos de furor contra él, comenzaron a atacarlo duramente haciendo que hablara sobre temas diversos
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a acosarle en gran manera, y a interrogarle minuciosamente sobre muchas cosas,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y diciéndoles estas cosas, los escribas y los fariseos comenzaron a acosarle en gran manera, para provocarle a que hablase de muchas cosas;
Spanish DHH 1996
Cuando Jesús les dijo estas cosas, los maestros de la ley y los fariseos se llenaron de ira y comenzaron a molestarle con muchas preguntas,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y diciéndoles estas cosas, los escribas y los fariseos comenzaron a apretarle en gran manera, y a provocarle a que hablara de muchas cosas;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando Él salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a hostigarlo en gran manera y a provocarlo con preguntas acerca de muchas cosas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a acosar en gran manera, y a interrogar minuciosamente a Jesús sobre muchas cosas,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Jesús salió de allí, los maestros de la ley y los fariseos comenzaron a acosarlo con preguntas.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Diciéndoles él estas cosas, los escribas y fariseos comenzaron a acosarle implacablemente, y a interrogarle minuciosamente sobre muchas cosas,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras Jesús se retiraba, los maestros de la ley religiosa y los fariseos se pusieron agresivos y trataron de provocarlo con muchas preguntas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando Jesús salió de allí, los maestros de la ley y los fariseos, resentidos, se pusieron a acosarlo a preguntas.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Jesús salió de allí. Entonces los maestros de la Ley y los fariseos, resentidos, se pusieron a molestarlo con muchas preguntas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Jesús salía, los maestros de la ley y los fariseos empezaron a importunarlo y a hacerle preguntas sobre muchos temas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al decirles Jesús todo esto, los escribas y los fariseos comenzaron a hostigarle duramente y a interrogarle para que hablase de muchas cosas,
Spanish RVA 1989
Cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a presionarle mucho y a provocarle a que hablase de muchas cosas,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a presionarlo mucho y a provocarlo a que hablara de muchas cosas,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como Jesús les decía todo esto, los escribas y los fariseos comenzaron a hostigarlo en gran manera, y a provocarlo para que hablara de muchas cosas,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y diciéndoles estas cosas, los escribas y los Fariseos comenzaron á apretar le en gran manera, y á provocarle á que hablase de muchas cosas;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y diciéndoles estas cosas, los escribas y los Fariseos comenzaron á apretar le en gran manera, y á provocarle á que hablase de muchas cosas;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Diciéndoles él estas cosas, los escribas y los fariseos comenzaron a estrecharle en gran manera, y a provocarle a que hablase de muchas cosas;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Diciéndoles él estas cosas, los escribas y los fariseos comenzaron a acosarlo en gran manera y a provocarlo para que hablara de muchas cosas,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y diciéndoles estas cosas, los escribas y los Fariséos comenzaron á apretar[lo] en gran manera, y á provocarle á que hablase de muchas cosas;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Diciéndoles él estas cosas, los escribas y los fariseos comenzaron a estrecharle en gran manera, y a provocarle a que hablase de muchas cosas;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Jesús salió de esa casa, los maestros de la Ley y los fariseos comenzaron a seguirlo, y a hacerle muchas preguntas,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando Jesús se iba, los maestros religiosos y los Fariseos comenzaron a atacarlo duramente, haciéndole preguntas para provocarlo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando Jesús se iba, los maestros religiosos y los Fariseos comenzaron a atacarlo duramente, haciéndole preguntas para provocarlo.