Luke 11:6 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
porque un amigo ha venido a mí de camino, y no tengo qué ponerle delante;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque vn mi amigo ha venido à mi de camino, y no tengo que ponerle delante:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
porque otro amigo mío que está de viaje acaba de llegar a mi casa, y no tengo nada que ofrecerle”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
porque otro amigo mío que está de viaje acaba de llegar a mi casa, y no tengo nada que ofrecerle».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
porque otro amigo mío que está de viaje acaba de llegar a mi casa, y no tengo nada que ofrecerle».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
porque otro amigo mío que está de viaje acaba de llegar a mi casa, y no tengo nada que ofrecerle”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque un amigo mío ha llegado de viaje a mi casa, y no tengo nada que ofrecerle";
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
porque un amigo mío ha venido a mí de camino, y no tengo qué ponerle delante;
Spanish DHH 1996
porque otro amigo mío acaba de llegar de viaje a mi casa y no tengo nada que ofrecerle.'
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque un amigo ha venido a mí de camino, y no tengo qué ponerle delante;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque un amigo ha llegado a mí de viaje, y no tengo qué poner delante de él;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
porque un amigo mío ha llegado de viaje a mi casa, y no tengo nada que ofrecerle ”;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque un amigo mío acaba de llegar de un viaje y no tengo nada que ofrecerle”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
porque ha llegado a mí un amigo de viaje, y no tengo qué ponerle delante;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
“Acaba de llegar de visita un amigo mío y no tengo nada para darle de comer”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pues se me ha presentado un amigo recién llegado de viaje, y no tengo nada que ofrecerle.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Es que se me ha presentado un amigo recién llegado de viaje, y no tengo nada que ofrecerle”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es que un amigo mío que está de viaje ha venido a visitarme y no tengo nada para darle de comer”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque otro amigo mío que está de viaje acaba de llegar a mi casa, y no tengo nada que ofrecerle»;
Spanish RVA 1989
porque ha llegado a mí un amigo de viaje, y no tengo nada que poner delante de él."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque ha llegado a mí un amigo de viaje y no tengo nada que poner delante de él”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque un amigo mío ha venido a visitarme, y no tengo nada que ofrecerle”?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque un amigo mío ha venido á mí de camino, y no tengo que ponerle delante;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque un amigo mío ha venido á mí de camino, y no tengo que ponerle delante;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque un amigo mío ha venido a mí de viaje, y no tengo qué ponerle delante;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque un amigo mío ha venido a mí de viaje y no tengo qué ofrecerle”;
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque un amigo mio ha venido á mí de camino, y no tengo qué ponerle delante?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque un amigo mío ha venido a mí de viaje, y no tengo qué ponerle delante;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Un amigo mío, que está de viaje, ha llegado y va a quedarse en mi casa; ¡no tengo nada para darle de comer!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque ha venido un amigo a visitarme y no tengo alimento para brindarle’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
porque ha venido un amigo a visitarme y no tengo alimento para brindarle.’