Luke 12:22 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijo a sus discípulos: Por tanto os digo: No estéis afanosos de vuestra vida, qué comeréis; ni del cuerpo, qué vestiréis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo à ſus Diſcipulos, Portãto os digo, No esteys solicitos de vuestra vida, que comereys; ni del cuerpo, que vestireys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después dijo Jesús a sus discípulos: — Por lo tanto les digo: No anden preocupados pensando qué vans a comer para poder vivir o con qué ropa van a cubrir su cuerpo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después dijo Jesús a sus discípulos: —Por lo tanto os digo: No andéis preocupados pensando qué vais a comer para poder vivir o con qué ropa vais a cubrir vuestro cuerpo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después dijo Jesús a sus discípulos: —Por lo tanto les digo: No anden preocupados pensando qué van a comer para poder vivir o con qué ropa van a cubrir su cuerpo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después dijo Jesús a sus discípulos: — Por lo tanto os digo: No andéis preocupados pensando qué vais a comer para poder vivir o con qué ropa vais a cubrir vuestro cuerpo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dijo a sus discípulos: Por eso os digo: No os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por vuestro cuerpo, qué vestiréis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo a sus discípulos: Por tanto os digo: No os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.
Spanish DHH 1996
Después dijo Jesús a sus discípulos: “Por tanto os digo: No estéis preocupados por lo que habéis de comer para vivir, ni por la ropa con que habéis de cubrir vuestro cuerpo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y dijo a sus discípulos: Por tanto os digo: No estéis afanosos de vuestra vida, qué comeréis; ni del cuerpo, qué vestiréis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo a los discípulos: Por esto os digo: No os preocupéis por la vida, qué comeréis, ni por el cuerpo, qué vestiréis;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A Sus discípulos Jesús les dijo: «Por eso les digo que no se preocupen por su vida, qué comerán; ni por su cuerpo, qué vestirán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después Jesús les aconsejó a sus discípulos: ―Por eso les digo: No se preocupen por su vida, qué van a comer; ni por su cuerpo, con qué se van a vestir.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les dijo a sus discípulos: Por tanto os digo: No os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis, ni por el cuerpo, qué vestiréis.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego, dirigiéndose a sus discípulos, dijo: «Por eso les digo que no se preocupen por la vida diaria, si tendrán suficiente alimento para comer o suficiente ropa para vestirse.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego dijo Jesús a sus discípulos: —Por eso les digo: No se preocupen por su vida, qué comerán; ni por su cuerpo, con qué se vestirán.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Luego dijo Jesús a sus discípulos: ―Por eso les digo: No se preocupen por su vida, pensando en qué comerán; ni por su cuerpo, pensando con qué se vestirán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después les dijo a sus seguidores: «Por eso les digo que no se preocupen por lo que van a comer ni por la ropa que se van a poner.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego se dirigió a sus discípulos: —Por tanto, os digo: No estéis preocupados pensando qué habéis de comer para vivir ni con qué vestiréis vuestro cuerpo.
Spanish RVA 1989
Dijo a sus discípulos: —Por tanto, os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dijo a sus discípulos: —Por tanto, les digo: No se afanen por su vida, qué han de comer; ni por su cuerpo, qué han de vestir.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después, Jesús dijo a sus discípulos: «Por eso les digo que no se preocupen por su vida ni por lo que han de comer, ni por su cuerpo ni por lo que han de vestir.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo á sus discípulos: Por tanto os digo: No estéis afanosos de vuestra vida, qué comeréis; ni del cuerpo, qué vestiréis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo á sus discípulos: Por tanto os digo: No estéis afanosos de vuestra vida, qué comeréis; ni del cuerpo, qué vestiréis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dijo luego a sus discípulos: Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dijo luego a sus discípulos: «Por tanto os digo: No os angustiéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y dijo á sus discípulos: Por tanto os digo, no esteis afanosos de vuestra vida, que comeréis, ni del cuerpo, qué vestiréis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dijo luego a sus discípulos: Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después Jesús les dijo a sus discípulos: «No se pasen la vida preocupados por lo que van a comer o beber, o por la ropa que van a ponerse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Jesús le dijo a sus discípulos: “Por eso les digo que no se preocupen por las cosas de la vida, por lo que van a comer, o por la ropa que deben usar.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces Jesús le dijo a sus discípulos: “Por eso les digo que no se preocupen por las cosas de la vida, por lo que van a comer, o por la ropa que deben usar.