Luke 13:21 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Semejante es a la levadura, que tomándola la mujer, y la esconde en tres medidas de harina, hasta que todo sea leudado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Semejante es à la leuadura, que tomãdola la muger, la esconde en tres medidas de harina, haſta que todo ſea leudado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Puede compararse a la levadura que toma una mujer y la mezcla con tres medidas de harina para que fermente toda la masa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Puede compararse a la levadura que toma una mujer y la mezcla con tres medidas de harina para que fermente toda la masa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Puede compararse a la levadura que toma una mujer y la mezcla con tres medidas de harina para que fermente toda la masa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Puede compararse a la levadura que toma una mujer y la mezcla con tres medidas de harina para que fermente toda la masa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina hasta que todo quedó fermentado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo fue leudado.
Spanish DHH 1996
Es como la levadura que una mujer mezcla con tres medidas de harina para que toda la masa fermente.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Semejante es a la levadura, que tomándola la mujer, y la esconde en tres medidas de harina, hasta que todo sea leudado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Es semejante a la levadura que tomó una mujer, y la escondió en tres medidas de harina hasta que todo hubo fermentado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas (39 litros) de harina hasta que todo quedó fermentado».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se puede comparar con la levadura que una mujer mezcló con una gran cantidad de harina, y la levadura hizo que fermentara toda la masa.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo quedó fermentado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es como la levadura que utilizó una mujer para hacer pan. Aunque puso solo una pequeña porción de levadura en tres medidas de harina, la levadura impregnó toda la masa».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Es como la levadura que una mujer tomó y mezcló con una gran cantidad de harina, hasta que fermentó toda la masa.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Es como la levadura que una mujer tomó y mezcló en una gran cantidad de harina, hasta que hizo crecer toda la masa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es como la levadura que una mujer mezcla con mucha harina. Al final, toda la masa queda fermentada».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Es semejante a la levadura que una mujer tomó y la amasó con tres medidas de harina hasta que todo quedó leudado.
Spanish RVA 1989
Es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo quedó leudado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en una gran cantidad de harina hasta que todo quedó leudado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues es semejante a la levadura que una mujer toma y guarda en tres medidas de harina, hasta que toda la masa fermenta.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Semejante es á la levadura, que tomó una mujer, y la escondió en tres medidas de harina, hasta que todo hubo fermentado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Semejante es á la levadura, que tomó una mujer, y la escondió en tres medidas de harina, hasta que todo hubo fermentado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Es semejante a la levadura, que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo hubo fermentado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Es semejante a la levadura que una mujer tomó y mezcló con tres medidas de harina, hasta que todo hubo fermentado.
Spanish Reina Valera NT 1858
Semejante es á la levadura, que tomó una mujer, y [la] escondió en tres medidas de harina, hasta que todo hubo fermentado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Es semejante a la levadura, que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo hubo fermentado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Se puede comparar con lo que sucede cuando una mujer pone un poquito de levadura en un montón de harina. ¡Ese poquito hace crecer toda la masa!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Es como la levadura que tomó una mujer y la mezcló con tres medidas de harina, la cual hizo crecer toda la masa”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Es como la levadura que tomó una mujer y la mezcló con tres medidas de harina, la cual hizo crecer toda la masa.”