Luke 13:27 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
y os dirá: Os digo que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos los obreros de iniquidad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y deziroshá, Digo os que no os conozco dedonde seays: apartaos de mi todos los obreros de iniquidad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero él les replicará: “¡No sé de dónde son ustedes! ¡Apártense de mí todos ustedes que se pasan la vida haciendo el mal!”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero él os replicará: «¡No sé de dónde sois! ¡Apartaos de mí todos los que os pasáis la vida haciendo el mal!».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero él les replicará: «¡No sé de dónde son ustedes! ¡Apártense de mí todos ustedes que se pasan la vida haciendo el mal!».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero él os replicará: “¡No sé de dónde sois! ¡Apartaos de mí todos los que os pasáis la vida haciendo el mal!”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y El dirá: "Os digo que no sé de dónde sois; APARTAOS DE MI, TODOS LOS QUE HACEIS INIQUIDAD."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero Él dirá: Os digo que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos vosotros, obradores de maldad.
Spanish DHH 1996
Pero él os contestará: ‘Ya os digo que no sé de dónde sois. ¡Apartaos de mí, malhechores!’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y os dirá: Os digo que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos los obreros de iniquidad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Él os dirá: No sé de dónde sois. ¡Apartaos de mí todos los hacedores de iniquidad!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y Él dirá: “Les digo que no sé de dónde son; apártense de M í, todos los que hacen iniquidad ”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero él les contestará: “Ya les dije que no sé quiénes son ustedes. ¡Apártense de mí, malhechores!”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y dirá: Os digo que no sé de dónde sois. ¡Apartaos de mí todos vosotros, hacedores de maldad!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces él responderá: “Les digo que no sé quiénes son ni de dónde vienen. Aléjense de mí, todos ustedes que hacen maldad”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero él les contestará: “Les repito que no sé quiénes son ustedes. ¡Apártense de mí, todos ustedes hacedores de injusticia!”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero él les contestará: “Les repito que no sé de dónde son ustedes. ¡Malvados, apártense de mí!”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él les dice, “No sé de dónde son ustedes. Apártense de mí, porque ustedes se dedicaron a hacer el mal”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero replicará: «Os digo que no sé de dónde sois. Apartaos de mí todos los que practicáis la injusticia».
Spanish RVA 1989
Pero os hablará diciendo: "No os conozco de dónde sois. ¡Apartaos de mí todos los que hacéis iniquidad!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero les hablará diciendo: “No les conozco de dónde son. ¡Apártense de mí todos los que hacen iniquidad!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero él les responderá: “No sé de dónde salieron ustedes. ¡Apártense de mí todos ustedes, hacedores de injusticia!”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y os dirá: Dígoos que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos los obreros de iniquidad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y os dirá: Dígoos que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos los obreros de iniquidad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero os dirá: Os digo que no sé de dónde sois; apartaos de mí todos vosotros, hacedores de maldad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero os dirá: “Os digo que no sé de dónde sois; apartaos de mí todos vosotros, hacedores de maldad.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Y [os] dirá: Dígoos que no os conozco de donde seais: apartáos de mí, todos los obreros de iniquidad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero os dirá: Os digo que no sé de dónde sois; apartaos de mí todos vosotros, hacedores de maldad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero yo les contestaré: “¡Ya les dije que no los conozco! ¡Gente malvada, apártense de mí!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y él responderá: ‘Les aseguro que no los conozco ni sé de dónde vienen. ¡Váyanse de aquí, hacedores del mal!’
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y él responderá: ‘Les aseguro que no los conozco ni sé de dónde vienen. ¡Váyanse de aquí, hacedores del mal!’