Luke 13:29 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vendrán otros del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía, y se sentarán a la mesa en el Reino de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vendrán otros del Oriente, y del Occidente, y del Norte, y del Mediodia, y sentarsehan à la mesa enel Reyno de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vendrán gentes de oriente y occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vendrán gentes de oriente y occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vendrán gentes de oriente y occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vendrán gentes de oriente y occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish DHH 1996
Porque vendrá gente del norte, del sur, del este y del oeste, y se sentará a la mesa en el reino de Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vendrán otros del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía, y se sentarán a la mesa en el Reino de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y vendrán del oriente y del occidente, y del norte y del sur, y se reclinarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y vendrá gente del oriente y del occidente, del norte y del sur, para sentarse a la cena en el reino de Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y vendrán del oriente y del occidente, y del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y vendrán personas de todas partes del mundo —del oriente y del occidente, del norte y del sur— para ocupar sus lugares en el reino de Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Habrá quienes lleguen del oriente y del occidente, del norte y del sur, para sentarse al banquete en el reino de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Habrá quienes lleguen del este y del oeste, del norte y del sur, y participarán en el banquete en el reino de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vendrá gente del oriente y del occidente, del norte y del sur, y ocuparán su lugar en la mesa en el reino de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vendrán gentes del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish RVA 1989
Vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur; y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur; y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque habrá quienes vengan del oriente y del occidente, del norte y del sur, para sentarse a la mesa en el reino de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vendrán del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía, y se sentarán á la mesa en el reino de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vendrán del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía, y se sentarán á la mesa en el reino de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vendrán gentes del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y vendrán del Oriente y del Occidente, del Norte, y del Mediodia, y se sentarán á la mesa en el reino de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
De todas partes del mundo vendrán a la gran cena que Dios dará en su reino.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Vendrán personas del este y del oeste, del norte y del sur, y se sentarán a comer en el reino de Dios.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Vendrán personas del este y del oeste, del norte y del sur, y se sentarán a comer en el reino de Dios.