Luke 13:3 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
No, os digo; antes si no os enmendares, todos pereceréis igualmente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No, yo os digo: antes ſino os emmẽdardes, todos perecereys anſi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues yo les digo que no. Y añadiré que, si no se convierten, todos ustedes perecerán igualmente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues yo os digo que no. Y añadiré que, si no os convertís, todos vosotros pereceréis igualmente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues yo les digo que no. Y añadiré que, si no se convierten, todos ustedes perecerán igualmente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues yo os digo que no. Y añadiré que, si no os convertís, todos vosotros pereceréis igualmente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Os digo que no; al contrario, si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Os digo: No, antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
Spanish DHH 1996
Os digo que no, y que si vosotros no os volvéis a Dios, también moriréis.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No, os digo; antes si no os enmen-dares, todos pereceréis igualmente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No, os digo. Antes bien, si no os arrepentís, todos pereceréis de igual manera.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Les digo que no; al contrario, si ustedes no se arrepienten, todos perecerán igualmente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡No! Y si ustedes no se arrepienten, todos ustedes también morirán.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
No, os digo; más bien, si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡De ninguna manera! Y ustedes también perecerán a menos que se arrepientan de sus pecados y vuelvan a Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Les digo que no! De la misma manera, todos ustedes perecerán, a menos que se arrepientan.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¡Les digo que no! De la misma manera, todos ustedes morirán, a menos que se arrepientan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡No! Pero les digo que si ustedes no cambian su manera de pensar y de vivir, morirán también como ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Os digo yo que no. Más bien, si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
Spanish RVA 1989
Os digo que no; más bien, si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les digo que no; más bien, si ustedes no se arrepienten, todos perecerán igualmente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Pues yo les digo que no! Y si ustedes no se arrepienten, también morirán como ellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No, os digo; antes si no os arrepintiereis, todos pereceréis igualmente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No, os digo; antes si no os arrepintiereis, todos pereceréis igualmente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Os digo: No; antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Os digo: no, antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
Spanish Reina Valera NT 1858
No, os digo: ántes, si no os arrepintiereis, todos pereceréis igualmente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Os digo: No; antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡De ninguna manera! Y si ustedes no cambian su manera de vivir ni obedecen a Dios, de seguro morirán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No, les aseguro que no. Pero a menos que se arrepientan, ustedes perecerán también.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“No, les aseguro que no. Pero a menos que se arrepientan, ustedes perecerán también.