Luke 13:8 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
El entonces respondiendo, le dijo: Señor, déjala aún este año, hasta que la excave, y la abone.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El entonces respondien do, dixole, Señor, dexala aun eſte año, haſta que yo la escaue, y la estercóle:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el viñador le contestó: “Señor, déjala un año más. Cavaré la tierra alrededor de ella y le echaré abono.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el viñador le contestó: «Señor, déjala un año más. Cavaré la tierra alrededor de ella y le echaré abono.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el viñador le contestó: «Señor, déjala un año más. Cavaré la tierra alrededor de ella y le echaré abono.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el viñador le contestó: “Señor, déjala un año más. Cavaré la tierra alrededor de ella y le echaré abono.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El entonces, respondiendo, le dijo: "Señor, déjala por este año todavía, hasta que yo cave alrededor de ella, y le eche abono,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él entonces respondiendo, le dijo: Señor, déjala aún este año, hasta que cave a su alrededor, y la estercole.
Spanish DHH 1996
Pero el que cuidaba la viña le contestó: ‘Señor, déjala todavía este año. Cavaré la tierra a su alrededor y le echaré abono.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El entonces respondiendo, le dijo: Señor, déjala aún este año, hasta que la excave, y la abone.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él entonces respondiendo, le dice: Señor, déjala aún este año, hasta que cave a su alrededor y le eche abono;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El viñador le respondió: “Señor, déjala por este año todavía, hasta que yo cave alrededor de ella, y le eche abono,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que cuidaba el viñedo le respondió: “Señor, déjela todavía un año más. Yo removeré la tierra a su alrededor y le echaré abono.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y él, contestando, le dijo: Señor, déjala todavía este año, hasta que yo cave alrededor de ella, y la abone.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»El jardinero respondió: “Señor, dale otra oportunidad. Déjala un año más, y le daré un cuidado especial y mucho fertilizante.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
“Señor —le contestó el viñador—, déjela todavía por un año más, para que yo pueda cavar a su alrededor y echarle abono.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
“Señor —le contestó el viñador—, déjela todavía por un año más, para que yo pueda cavar a su alrededor y echarle abono.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El encargado le respondió: “Patrón, déjela aquí por un año más. Déjeme cultivarla y ponerle abono.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El viñador respondió: «Señor, déjala todavía este año, hasta que yo la excave y la abone.
Spanish RVA 1989
Entonces él le respondió diciendo: ‘Señor, déjala aún este año, hasta que yo cave alrededor de ella y la abone.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces él le respondió diciendo: ‘Señor, déjala aún este año hasta que yo cave alrededor de ella y la abone.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el viñador le dijo: “Señor, déjala todavía un año más, hasta que yo le afloje la tierra y la abone.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El entonces respondiendo, le dijo: Señor, déjala aún este año, hasta que la excave, y estercole.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El entonces respondiendo, le dijo: Señor, déjala aún este año, hasta que la excave, y estercole.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él entonces, respondiendo, le dijo: Señor, déjala todavía este año, hasta que yo cave alrededor de ella, y la abone.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él entonces, respondiendo, le dijo: “Señor, déjala todavía este año, hasta que yo cave alrededor de ella y la abone.
Spanish Reina Valera NT 1858
El entónces respondiendo, le dijo: Señor, déjala aun este año, hasta que [yo] la excave, y estercole.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El entonces, respondiendo, le dijo: Señor, déjala todavía este año, hasta que yo cave alrededor de ella, y la abone.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El encargado le dijo: “Señor, deje usted la higuera un año más. Aflojaré la tierra a su alrededor, y le pondré abono.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“‘Mi señor,’ respondió el hombre, ‘por favor, déjalo por un año más. Yo haré un hueco a su alrededor y le pondré fertilizante.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“‘Mi señor,’ respondió el hombre, ‘por favor, déjalo por un año más. Yo haré un hueco a su alrededor y le pondré fertilizante.