Luke 13:9 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si hiciere fruto, bien ; y si no, la cortarás después.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi hiziere fruto, bien; y ſino, cortarlahás deſpues.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Puede ser que después dé fruto; y si no lo da, entonces la cortas”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Puede ser que después dé fruto; y si no lo da, entonces la cortas».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Puede ser que después dé fruto; y si no lo da, entonces la cortas».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Puede ser que después dé fruto; y si no lo da, entonces la cortas”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y si da fruto el año que viene, bien; y si no, córtala."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si da fruto, bien; y si no, la cortarás después.
Spanish DHH 1996
Con eso, tal vez dé fruto; y si no, ya la cortarás.’"
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si hiciere fruto, bien; y si no, la cortarás después.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y si da fruto en lo futuro …, y si no, la cortarás.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y si da fruto el año que viene, bien; y si no, córtala” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tal vez así dé fruto. Y si no da, córtela”».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y si da fruto, bien; y si no, la cortarás después.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si el año próximo da higos, bien. Si no, entonces puedes cortarla”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así tal vez en adelante dé fruto; si no, córtela.”»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así tal vez en adelante dé fruto; si no, córtela”».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces si el próximo año tiene frutos, la dejamos allí, pero si no tiene frutos, la puede mandar cortar”».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si da fruto, bien; y si no, córtala».
Spanish RVA 1989
Si da fruto en el futuro, bien; y si no, la cortarás.’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si da fruto en el futuro, bien; y si no, la cortarás’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si da fruto, qué bueno. Y si no, córtala entonces.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si hiciere fruto, bien; y si no, la cortarás después.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si hiciere fruto, bien; y si no, la cortarás después.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si diere fruto, bien; y si no, la cortarás después.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si da fruto, bien; y si no, la cortarás después.”»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y si hiciere fruto, [bien;] y si no, la cortarás despues.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si diere fruto, bien; y si no, la cortarás después.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si el próximo año da higos, la dejará vivir; si no, puede ordenar que la corten.”»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y si produce fruto, estará bien. Si no, entonces córtalo’”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y si produce fruto, estará bien. Si no, entonces córtalo.’”