Luke 14:20 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el otro dixo, Heme casado, y portãto no puedo venir.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El siguiente dijo: “No puedo ir, porque acabo de casarme”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El siguiente dijo: «No puedo ir, porque acabo de casarme».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El siguiente dijo: «No puedo ir, porque acabo de casarme».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El siguiente dijo: “No puedo ir, porque acabo de casarme”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También otro dijo: "Me he casado, y por eso no puedo ir."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir.
Spanish DHH 1996
Y otro dijo: ‘No puedo ir, porque acabo de casarme.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y otro dijo: Me casé, por tanto no puedo ir.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También otro dijo: “Me he casado, y por eso no puedo ir”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y otro dijo: “Acabo de casarme y no puedo ir”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y otro dijo: Acabo de casarme; y por tanto no puedo ir.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Otro dijo: “Acabo de casarme, así que no puedo ir”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Otro alegó: “Acabo de casarme y por eso no puedo ir.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Otro dijo: “Acabo de casarme y por eso no puedo ir”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Otro dijo también: “Me acabo de casar y no puedo ir”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y otro: «Acabo de casarme y por tanto no puedo ir».
Spanish RVA 1989
El otro dijo: "Acabo de casarme y por tanto no puedo ir."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El otro dijo: “Acabo de casarme y por tanto no puedo ir”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y otro más dijo: “Acabo de casarme, así que no puedo asistir.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y otro dijo: “Acabo de casarme y por tanto no puedo ir.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Y el otro dijo: Acabo de casarme y por tanto no puedo ir.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Otro más dijo: “Acabo de casarme; dile que no puedo ir.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
‘Acabo de casarme, así que no puedo ir’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
‘Acabo de casarme, así que no puedo ir.’