Luke 14:32 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
De otra manera, cuando aún el otro está lejos, le ruega por la paz, enviándole embajada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Otramente, quando aun el otro eſtá lexos, le ruega por la paz, embiandole embaxada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si ve que no puede, cuando el otro rey esté aún lejos, le enviará una delegación para proponerle la paz.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si ve que no puede, cuando el otro rey esté aún lejos, le enviará una delegación para proponerle la paz.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si ve que no puede, cuando el otro rey esté aún lejos, le enviará una delegación para proponerle la paz.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si ve que no puede, cuando el otro rey esté aún lejos, le enviará una delegación para proponerle la paz.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si no, cuando el otro todavía está lejos, le envía una delegación y pide condiciones de paz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De otra manera, cuando el otro aún está lejos, le envía una embajada y le pide condiciones de paz.
Spanish DHH 1996
Y si no puede hacerle frente, cuando el otro rey esté todavía lejos le enviará mensajeros a pedirle la paz.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De otra manera, cuando aun el otro está lejos, le ruega por la paz, enviándole embajada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si no, estando todavía lejos de él, envía una embajada y solicita condiciones de paz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si no, cuando el otro todavía está lejos, le envía una delegación y pide condiciones de paz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si ve que no puede, enviará una delegación para pedir condiciones de paz mientras el enemigo está todavía lejos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y de no ser así, cuando el otro todavía está lejos, le envía una embajada y le pide condiciones de paz.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y, si no puede, enviará una delegación para negociar las condiciones de paz mientras el enemigo todavía esté lejos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si no puede, enviará una delegación mientras el otro está todavía lejos, para pedir condiciones de paz.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Si no puede, enviará una delegación mientras el otro está todavía lejos, para pedir condiciones de paz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si no le es posible derrotar al enemigo, aprovechará que todavía está lejos y le mandará mensajeros para hacer la paz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y si no puede, cuando el otro está todavía lejos, le envía una embajada y le pide las condiciones de paz.
Spanish RVA 1989
De otra manera, cuando el otro rey está todavía lejos, le envía una embajada y pide condiciones de paz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De otra manera, cuando el otro rey está todavía lejos, le envía una embajada y pide condiciones de paz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si no puede hacerle frente, envía una embajada al otro rey cuando este todavía está lejos, y le propone condiciones de paz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De otra manera, cuando aun el otro está lejos, le ruega por la paz, enviándo le embajada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De otra manera, cuando aun el otro está lejos, le ruega por la paz, enviándo le embajada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si no puede, cuando el otro está todavía lejos, le envía una embajada y le pide condiciones de paz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y si no puede, cuando el otro está todavía lejos le envía una embajada y le pide condiciones de paz.
Spanish Reina Valera NT 1858
De otra manera, cuando aun el otro está léjos, le ruega por la paz, enviándole embajada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si no puede, cuando el otro está todavía lejos, le envía una embajada y le pide condiciones de paz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y si ve que no puede ganar, aprovecha que el otro rey todavía está lejos y manda mensajeros a pedir la paz.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si no puede, enviará a sus representantes para pedir paz mientras el otro rey aún está lejos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si no puede, enviará a sus representantes para pedir paz mientras el otro rey aún está lejos.