Luke 14:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, refirió una parábola a los convidados, diciéndoles:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y dixo vna parabola à los combidados, attento como escogian los primeros aſsientos à la mesa, diziendoles.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al ver Jesús que los invitados escogían para sí los puestos de honor en la mesa, les dijo a modo de ejemplo:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al ver Jesús que los invitados escogían para sí los puestos de honor en la mesa, les dijo a modo de ejemplo:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al ver Jesús que los invitados escogían para sí los puestos de honor en la mesa, les dijo a modo de ejemplo:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al ver Jesús que los invitados escogían para sí los puestos de honor en la mesa, les dijo a modo de ejemplo:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y comenzó a referir una parábola a los invitados, cuando advirtió cómo escogían los lugares de honor a la mesa, diciéndoles:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, relató una parábola a los convidados, diciéndoles:
Spanish DHH 1996
Al ver Jesús que los invitados escogían los asientos de honor en la mesa, les dio este consejo:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, refirió una parábola a los convidados, diciéndoles:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Viendo cómo escogían los primeros reclinatorios, propuso una parábola a los convidados, diciéndoles:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús comenzó a referir una parábola a los invitados, cuando advirtió cómo escogían los lugares de honor en la mesa:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al ver que los invitados escogían los lugares de honor en la mesa, les contó esta parábola:
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y les refería una parábola a los invitados, cuando observó cómo escogían los primeros asientos a la mesa, diciéndoles:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Jesús vio que todos los invitados a la cena trataban de sentarse en los lugares de honor, cerca de la cabecera de la mesa, les dio el siguiente consejo:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al notar cómo los invitados escogían los lugares de honor en la mesa, les contó esta parábola:
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al notar cómo los invitados elegían los lugares de honor en la mesa, les contó esta parábola:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús vio cómo los invitados ocupaban los lugares de honor en la mesa. Entonces les dio una enseñanza:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús, al observar cómo los convidados escogían los primeros asientos en la mesa, les contó una parábola:
Spanish RVA 1989
Observando a los invitados, cómo escogían los primeros asientos a la mesa, refirió una parábola diciéndoles:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Observando a los invitados, cómo escogían los primeros asientos a la mesa, refirió una parábola diciéndoles:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Jesús vio que los invitados a la mesa escogían los mejores lugares, les contó una parábola:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y observando cómo escogían los primeros asientos á la mesa, propuso una parábola á los convidados, diciéndoles:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y observando cómo escogían los primeros asientos á la mesa, propuso una parábola á los convidados, diciéndoles:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, refirió a los convidados una parábola, diciéndoles:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Observando cómo los convidados escogían los primeros asientos a la mesa, les refirió una parábola, diciéndoles:
Spanish Reina Valera NT 1858
Y observando como escogian los primeros asientos á la mesa, propuso una parábola á los convidados, diciéndoles:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, refirió a los convidados una parábola, diciéndoles:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús se había dado cuenta de que los invitados a la cena llegaban y se sentaban en los mejores lugares. Por eso les dio este consejo:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Jesús, al darse cuenta de que los invitados habían escogido lugares de honor, les contó un relato:
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces Jesús, al darse cuenta de que los invitados habían escogido lugares de honor, les contó un relato: