Luke 15:27 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha matado el becerro grueso, por haberle recibido salvo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el le dixo, Tu hermano es venido: y tu padre hà muerto el bezerro grueſſo, por auerlo recebido saluo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El criado le contestó: “Es que tu padre ha hecho matar el becerro cebado, porque tu hermano ha vuelto sano y salvo”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El criado le contestó: «Es que tu padre ha hecho matar el becerro cebado, porque tu hermano ha vuelto sano y salvo».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El criado le contestó: «Es que tu padre ha hecho matar el becerro cebado, porque tu hermano ha vuelto sano y salvo».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El criado le contestó: “Es que tu padre ha hecho matar el becerro cebado, porque tu hermano ha vuelto sano y salvo”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y él le dijo: "Tu hermano ha venido, y tu padre ha matado el becerro engordado porque lo ha recibido sano y salvo."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha matado el becerro grueso, por haberle recibido sano y salvo.
Spanish DHH 1996
y el criado le contestó: ‘Tu hermano ha vuelto, y tu padre ha mandado matar el becerro cebado, porque ha venido sano y salvo.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha matado el becerro grueso, por haberle recibido salvo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él entonces le dijo: Tu hermano se ha presentado, y tu padre ha sacrificado el becerro gordo, porque lo recuperó sano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y él le dijo: “Tu hermano ha venido, y tu padre ha matado el becerro engordado, porque lo ha recibido sano y salvo”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él le respondió: “Tu hermano ha regresado y tu papá mandó matar el becerro más gordo porque lo ha recuperado sano y salvo”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha matado el becerro engordado, porque lo ha recibido otra vez sano y salvo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
“Tu hermano ha vuelto —le dijo—, y tu padre mató el ternero engordado. Celebramos porque llegó a salvo”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
“Ha llegado tu hermano —le respondió—, y tu papá ha matado el ternero más gordo porque ha recobrado a su hijo sano y salvo.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
“Tu hermano ha llegado —le respondió—, y tu papá ha matado el ternero más gordo porque lo ha recobrado sano y salvo”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El siervo le dijo: “Tu hermano ha vuelto y tu padre mandó preparar el mejor ternero porque lo recuperó sano y salvo”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El criado le dijo: «Tu hermano ha regresado y tu padre ha hecho matar el becerro engordado por haberlo recobrado sano y salvo».
Spanish RVA 1989
Este le dijo: "Tu hermano ha venido, y tu padre ha mandado matar el ternero engordado, por haberle recibido sano y salvo."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Este le dijo: “Tu hermano ha venido, y tu padre ha mandado matar el ternero engordado por haberlo recibido sano y salvo”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El criado le respondió: “Tu hermano ha vuelto, y tu padre ha ordenado matar el becerro gordo, porque lo ha recibido sano y salvo.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha muerto el becerro grueso, por haberle recibido salvo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha muerto el becerro grueso, por haberle recibido salvo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha hecho matar el becerro gordo, por haberle recibido bueno y sano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El criado le dijo: “Tu hermano ha regresado y tu padre ha hecho matar el becerro gordo por haberlo recibido bueno y sano.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha muerto el becerro grueso, por haberle recibido salvo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha hecho matar el becerro gordo, por haberle recibido bueno y sano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»El sirviente le dijo: “Es que tu hermano ha vuelto sano y salvo, y tu papá mandó matar el ternero más gordo para hacer una fiesta.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“‘Tu hermano regresó’, respondió, ‘y tu padre ha matado el becerro gordo, porque llegó sano y salvo’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“‘Tu hermano regresó,” respondió, “y tu padre ha matado el becerro gordo, porque llegó sano y salvo.”