Luke 15:30 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas cuando vino éste tu hijo, que ha consumido tu sustento con rameras, has matado para él el becerro grueso.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas deſque vino eſte tu hijo, que hà englutido tu hazienda con rameras, hasle matado el bezerro grueſſo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y ahora resulta que llega este hijo tuyo, que se ha gastado tus bienes con prostitutas, y mandas matar en su honor el becerro cebado”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y ahora resulta que llega este hijo tuyo, que se ha gastado tus bienes con prostitutas, y mandas matar en su honor el becerro cebado».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y ahora resulta que llega este hijo tuyo, que se ha gastado tus bienes con prostitutas, y mandas matar en su honor el becerro cebado».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y ahora resulta que llega este hijo tuyo, que se ha gastado tus bienes con prostitutas, y mandas matar en su honor el becerro cebado”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero cuando vino este hijo tuyo, que ha consumido tus bienes con rameras, mataste para él el becerro engordado."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero cuando vino éste, tu hijo, que ha consumido tus bienes con rameras, has matado para él el becerro grueso.
Spanish DHH 1996
En cambio, llega ahora este hijo tuyo, que ha malgastado tu dinero con prostitutas, y matas para él el becerro cebado.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas cuando vino éste tu hijo, que ha consumido tu sustento con rameras, has matado para él el becerro grueso.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero cuando regresó este hijo tuyo, que consumió tu hacienda con prostitutas, mataste para él el becerro gordo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pero cuando vino este hijo tuyo, que ha consumido tus bienes con rameras, mataste para él el becerro engordado”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En cambio, ahora que regresa ese hijo tuyo, que ha malgastado tu dinero con prostitutas, mandas matar el becerro más gordo para él”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero cuando vino este hijo tuyo que consumió tus bienes con rameras, has matado para él el becerro engordado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, cuando este hijo tuyo regresa después de haber derrochado tu dinero en prostitutas, ¡matas el ternero engordado para celebrar!”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Pero ahora llega ese hijo tuyo, que ha despilfarrado tu fortuna con prostitutas, y tú mandas matar en su honor el ternero más gordo!”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¡Pero ahora llega ese hijo tuyo, que ha malgastado tu fortuna con prostitutas, y tú mandas matar en su honor el ternero más gordo!”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En cambio, cuando llega ese hijo tuyo, que ha malgastado tu dinero con prostitutas, haces matar para él el mejor ternero”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero cuando vino este hijo tuyo, que ha malgastado tus bienes con rameras, has hecho matar para él el becerro engordado».
Spanish RVA 1989
Pero cuando vino éste tu hijo que ha consumido tus bienes con prostitutas, has matado para él el ternero engordado."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero cuando vino este tu hijo que ha consumido tus bienes con prostitutas, has matado para él el ternero engordado”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero ahora viene este hijo tuyo, que ha malgastado tus bienes con rameras, ¡y has ordenado matar el becerro gordo para él!”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas cuando vino éste tu hijo, que ha consumido tu hacienda con rameras, has matado para él el becerro grueso.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas cuando vino éste tu hijo, que ha consumido tu hacienda con rameras, has matado para él el becerro grueso.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero cuando vino este tu hijo, que ha consumido tus bienes con rameras, has hecho matar para él el becerro gordo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero cuando vino este hijo tuyo, que ha consumido tus bienes con rameras, has hecho matar para él el becerro gordo.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas cuando vino este tu hijo, que ha consumido tu hacienda con rameras has matado para él el becerro grueso.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero cuando vino este tu hijo, que ha consumido tus bienes con rameras, has hecho matar para él el becerro gordo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Y ahora que vuelve ese hijo tuyo, después de malgastar todo tu dinero con prostitutas, matas para él el ternero más gordo!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero ahora este hijo tuyo regresa, después de haber desperdiciado tu dinero en prostitutas, ¡y tu matas el becerro gordo para él!’
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero ahora este hijo tuyo regresa, después de haber desperdiciado tu dinero en prostitutas, ¡y tu matas el becerro gordo para él!’