Luke 16:31 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas él le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán, si alguno se levantare de los muertos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas Abrahã le dixo, Sĩ no oyẽ à Moyſen y à los Prophetas, tampoco ſe perfuadirán, ſi alguno fe leuãtâre de los muertos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Abrahán le contestó: “Si no quieren escuchar a Moisés y a los profetas, tampoco se convencerán aunque resucite uno de los que han muerto”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Abrahán le contestó: «Si no quieren escuchar a Moisés y a los profetas, tampoco se convencerán aunque resucite uno de los que han muerto».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Abrahán le contestó: «Si no quieren escuchar a Moisés y a los profetas, tampoco se convencerán aunque resucite uno de los que han muerto».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Abrahán le contestó: “Si no quieren escuchar a Moisés y a los profetas, tampoco se convencerán aunque resucite uno de los que han muerto”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas Abraham le contestó: "Si no escuchan a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán si alguno se levanta de entre los muertos."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Abraham le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levante de los muertos.
Spanish DHH 1996
Pero Abraham le dijo: ‘Si no quieren hacer caso a Moisés y a los profetas, tampoco creerán aunque algún muerto resucite.’ ”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas él le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán, si alguno se levantare de los muertos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero le dijo: Si no oyen a Moisés y a los Profetas, tampoco se persuadirán si alguno se levanta de entre los muertos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Abraham le contestó: “Si no escuchan a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán si alguien se levanta de entre los muertos” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Abraham le dijo: “Si no le hacen caso a Moisés y a los profetas, tampoco le harán caso a alguien que se levante de entre los muertos”».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguien se levante de entre los muertos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Pero Abraham le dijo: “Si no escuchan a Moisés y a los profetas, no se persuadirán por más que alguno se levantara de los muertos”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Abraham le dijo: “Si no les hacen caso a Moisés y a los profetas, tampoco se convencerán aunque alguien se levante de entre los muertos.”»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Abraham le dijo: “Si no les hacen caso a Moisés y a los Profetas, tampoco se convencerán aunque alguien se levante de entre los muertos”».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Abraham le dijo: “Si ellos no escuchan a Moisés y a los profetas, tampoco escucharán a alguien que regrese de entre los muertos”».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Abrahán le dijo: «Si no atienden a Moisés y a los profetas, tampoco los persuadirá el hecho de que alguno se levante de entre los muertos».
Spanish RVA 1989
Pero Abraham le dijo: ‘Si no escuchan a Moisés y a los Profetas, tampoco se persuadirán si alguno se levanta de entre los muertos.’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Abraham le dijo: ‘Si no escuchan a Moisés y a los Profetas, tampoco se persuadirán si alguno se levanta de entre los muertos’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Abrahán le dijo: “Si no han escuchado a Moisés y a los profetas, tampoco se van a convencer si alguien se levanta de entre los muertos.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Abraham le dijo: Si no oyen á Moisés y á los profetas, tampoco se persuadirán, si alguno se levantare de los muertos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Abraham le dijo: Si no oyen á Moisés y á los profetas, tampoco se persuadirán, si alguno se levantare de los muertos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas Abraham le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levantare de los muertos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Abraham le dijo: “Si no oyen a Moisés y a los Profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levante de los muertos.”»
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas [Abraham] le dijo: Si no oyen á Moisés y á los profetas, tampoco se persuadirán, si alguno se levantare de os muertos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas Abraham le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levantare de los muertos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Abraham le dijo: “Si no hacen caso de lo que dice la Biblia, tampoco le harán caso a un muerto que vuelva a vivir.”»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Abrahán le dijo: ‘Si ellos no escuchan a Moisés y a los profetas, no se convencerían aunque alguien volviera de entre los muertos’”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Abrahán le dijo: ‘Si ellos no escuchan a Moisés y a los profetas, no se convencerían aunque alguien volviera de entre los muertos.’”