Luke 16:9 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y yo os digo: Haceos amigos con las riquezas de maldad, para que cuando éstas falten, seáis recibidos en las moradas eternas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo os digo, Hazeos amigos de las riquezas de mal dad: paraque quãdo os falte, seays recebidos en las moradas eternas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso, les aconsejo que se ganen amigos utilizando las riquezas de este mundo. Así, cuando llegue el día de dejarlas, habrá quien los reciba en la mansión eterna.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso, os aconsejo que os ganéis amigos utilizando las riquezas de este mundo. Así, cuando llegue el día de dejarlas, habrá quien os reciba en la mansión eterna.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso, les aconsejo que se ganen amigos utilizando las riquezas de este mundo. Así, cuando llegue el día de dejarlas, habrá quien los reciba en la mansión eterna.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso, os aconsejo que os ganéis amigos utilizando las riquezas de este mundo. Así, cuando llegue el día de dejarlas, habrá quien os reciba en la mansión eterna.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y yo os digo: Haceos amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando falten, os reciban en las moradas eternas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo os digo: Haceos amigos de las riquezas de maldad, para que cuando fallareis, os reciban en las moradas eternas.
Spanish DHH 1996
“Os aconsejo que uséis las riquezas de este mundo malo para ganaros amigos, para que cuando esas riquezas se acaben haya quien os reciba en las moradas eternas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y yo os digo: Haceos amigos con las riquezas de maldad, para que cuando éstas falten, seáis recibidos en las moradas eternas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Yo os digo: Ganaos amigos por medio del injusto Mamón para que cuando falte os reciban en las moradas eternas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Yo les digo: háganse amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando les falten, los reciban en las moradas eternas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso yo les aconsejo que usen las riquezas de este mundo para ganar amigos y así, cuando esas riquezas se les acaben a ustedes, los reciban en las viviendas eternas.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y yo os digo: Haceos amigos de las riquezas injustas, para que cuando falléis, os reciban en las moradas eternas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aquí está la lección: usen sus recursos mundanos para beneficiar a otros y para hacer amigos. Entonces, cuando esas posesiones se acaben, ellos les darán la bienvenida a un hogar eterno.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso les digo que se valgan de las riquezas mundanas para ganar amigos, a fin de que cuando éstas se acaben haya quienes los reciban a ustedes en las viviendas eternas.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por eso les digo que usen las riquezas de este mundo para ganar amigos, para que, cuando estas se acaben, haya quienes los reciban a ustedes en las viviendas eternas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Les digo que usen las riquezas deshonestas de una manera que les ayude a ganar la amistad de Dios, para que cuando las riquezas se acaben, sean bienvenidos en la casa eterna.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por eso, os aconsejo que os ganéis amigos por medio de las riquezas injustas para que cuando estas falten os reciban en las moradas eternas.
Spanish RVA 1989
"Y yo os digo: Con las riquezas injustas ganaos amigos para que cuando éstas lleguen a faltar, ellos os reciban en las moradas eternas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Y yo les digo: Con las riquezas injustas gánense amigos para que, cuando estas lleguen a faltar, ellos les reciban en las moradas eternas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Por tanto, les digo: Háganse de amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando estas falten, sean ustedes recibidos en las mansiones eternas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y yo os digo: Haceos amigos de las riquezas de maldad, para que cuando faltareis, os reciban en las moradas eternas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y yo os digo: Haceos amigos de las riquezas de maldad, para que cuando faltareis, os reciban en las moradas eternas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando estas falten, os reciban en las moradas eternas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando estas falten, os reciban en las moradas eternas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y yo os digo: Hacéos amigos de las riquezas de maldad, para que cuando faltareis, os reciban en las moradas eternas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando éstas falten, os reciban en las moradas eternas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Por eso a ustedes, que son mis discípulos, yo les aconsejo que usen el dinero obtenido en forma deshonesta para ganar amigos. Así, cuando se les acabe ese dinero, Dios los recibirá en el cielo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Les digo: usen la riqueza de este mundo para hacer amigos, a fin de que cuando se acabe, sean recibidos en un hogar eterno.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Les digo: usen la riqueza de este mundo para hacer amigos, a fin de que cuando se acabe, sean recibidos en un hogar eterno.