Luke 17:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así también vosotros, cuando hubiereis hecho todo lo que os es mandado, decid: Siervos inútiles somos, porque lo que debíamos hacer, hicimos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi tambien vosotros, quãdo ouierdes hecho todo lo que os es mandado, dezid, Sieruos inutiles somos: porque lo que deuiamos de hazer, hezimos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues así, también ustedes, cuando hayan hecho todo lo que Dios les ha mandado, digan: “Somos siervos inútiles; hemos hecho lo que debíamos hacer”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues así, también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que Dios os ha mandado, decid: «Somos siervos inútiles; hemos hecho lo que debíamos hacer».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues así, también ustedes, cuando hayan hecho todo lo que Dios les ha mandado, digan: «Somos siervos inútiles; hemos hecho lo que debíamos hacer».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues así, también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que Dios os ha mandado, decid: “Somos siervos inútiles; hemos hecho lo que debíamos hacer”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que se os ha ordenado, decid: "Siervos inútiles somos; hemos hecho sólo lo que debíamos haber hecho."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así también vosotros, cuando hubiereis hecho todo lo que os es mandado, decid: Siervos inútiles somos, porque lo que debíamos hacer, hicimos.
Spanish DHH 1996
" Igualmente vosotros, cuando ya hayáis hecho todo lo que Dios os manda deberéis decir: ‘Somos servidores inútiles; no hicimos más que cumplir con nuestra obligación.’"
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así también vosotros, cuando hubiereis hecho todo lo que os es mandado, decid: Esclavos inútiles somos, porque lo que debíamos hacer, hicimos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que se os ordenó, decid: Siervos inútiles somos; hemos hecho lo que debíamos hacer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así también ustedes, cuando hayan hecho todo lo que se les ha ordenado, digan: “Siervos inútiles somos; hemos hecho solo lo que debíamos haber hecho” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así también ustedes, cuando hayan hecho lo que se les mandó, deben decir: “Somos sirvientes inútiles, pues sólo cumplimos con nuestra obligación”».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que os ha sido ordenado, decid: Siervos inútiles somos, porque lo que debemos hacer, hemos hecho.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De la misma manera, cuando ustedes me obedecen, deben decir: “Somos siervos indignos que simplemente cumplimos con nuestro deber”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así también ustedes, cuando hayan hecho todo lo que se les ha mandado, deben decir: “Somos siervos inútiles; no hemos hecho más que cumplir con nuestro deber.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así también ustedes, cuando hayan hecho todo lo que se les ha mandado, deben decir: “Somos siervos inútiles; no hemos hecho más que cumplir con nuestro deber”».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes son como esos siervos. Cuando ustedes hagan todo lo que se les ha ordenado, deben decir: “No somos más que siervos sin mérito alguno, solo hemos cumplido con nuestro deber”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que os ha sido ordenado, decid: «Somos siervos inútiles porque no hemos hecho más que cumplir con nuestro deber».
Spanish RVA 1989
Así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que se os ha mandado, decid: "Siervos inútiles somos; porque sólo hicimos lo que debíamos hacer."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así también ustedes, cuando hayan hecho todo lo que se les ha mandado, digan: “Siervos inútiles somos porque solo hicimos lo que debíamos hacer”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así también ustedes, cuando hayan hecho todo lo que se les ha ordenado, digan: “Somos siervos inútiles, no hemos hecho más que cumplir con nuestro deber.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así también vosotros, cuando hubiereis hecho todo lo que os es mandado, decid: Siervos inútiles somos, porque lo que debíamos hacer, hicimos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así también vosotros, cuando hubiereis hecho todo lo que os es mandado, decid: Siervos inútiles somos, porque lo que debíamos hacer, hicimos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que os ha sido ordenado, decid: Siervos inútiles somos, pues lo que debíamos hacer, hicimos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que os ha sido ordenado, decid: “Siervos inútiles somos, pues lo que debíamos hacer, hicimos.”»
Spanish Reina Valera NT 1858
Así tambien vosotros, cuando hubiereis hecho todo lo que os es mandado, decid: Siervos inútiles somos; porque lo que debiamos hacer, hicimos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que os ha sido ordenado, decid: Siervos inútiles somos, pues lo que debíamos hacer, hicimos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
De modo que, cuando ustedes hayan hecho todo lo que Dios les ordena, no esperen que él les dé las gracias. Más bien, piensen: “Nosotros somos solo sirvientes; no hemos hecho más que cumplir con nuestra obligación.”»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De la misma manera, cuando ustedes hayan hecho todo lo que se les encargó, simplemente digan: ‘Somos siervos indignos. Solo cumplimos con nuestro deber’”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
De la misma manera, cuando ustedes hayan hecho todo lo que se les encargó, simplemente digan: ‘Somos siervos indignos. Solo cumplimos con nuestro deber.’”