Luke 17:20 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y preguntado por los fariseos, cuándo había de venir el Reino de Dios, les respondió y dijo: El Reino de Dios no vendrá con observación;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y preguntado de los Phariseos, quando auia de venir el Reyno de Dios, respondióles, y dixo, El Reyno de Dios no vendra manifiesto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los fariseos preguntaron a Jesús: — ¿Cuándo vendrá el reino de Dios? Jesús les contestó: — El reino de Dios no vendrá a la vista de todos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los fariseos preguntaron a Jesús: —¿Cuándo vendrá el reino de Dios? Jesús les contestó: —El reino de Dios no vendrá a la vista de todos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los fariseos preguntaron a Jesús: —¿Cuándo vendrá el reino de Dios? Jesús les contestó: —El reino de Dios no vendrá a la vista de todos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los fariseos preguntaron a Jesús: — ¿Cuándo vendrá el reino de Dios? Jesús les contestó: — El reino de Dios no vendrá a la vista de todos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Habiéndole preguntado los fariseos cuándo vendría el reino de Dios, Jesús les respondió, y dijo: El reino de Dios no viene con señales visibles,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y preguntándole los fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, respondió y les dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia;
Spanish DHH 1996
Los fariseos preguntaron a Jesús cuándo había de llegar el reino de Dios, y él les contestó: –La venida del reino de Dios no es posible de calcular.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y preguntado por los fariseos, cuándo había de venir el Reino de Dios, les respondió y dijo: El Reino de Dios no vendrá con observación;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Interrogado por los fariseos: ¿Cuándo viene el reino de Dios?, les respondió, y dijo: El reino de Dios no viene con advertencia,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Habiendo preguntado los fariseos a Jesús cuándo vendría el reino de Dios, Él les respondió: «El reino de Dios no viene con señales visibles,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los fariseos le preguntaron cuándo vendría el reino de Dios. Él les contestó: ―El reino de Dios no vendrá como algo que todo mundo pueda ver.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y preguntado por los fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les contestó y dijo: No viene el reino de Dios con advertencia,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Un día, los fariseos le preguntaron a Jesús: —¿Cuándo vendrá el reino de Dios? Jesús contestó: —No pueden descubrir el reino de Dios por medio de señales visibles.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los fariseos le preguntaron a Jesús cuándo iba a venir el reino de Dios, y él les respondió: —La venida del reino de Dios no se puede someter a cálculos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los fariseos le preguntaron a Jesús cuándo iba a venir el reino de Dios, y él les respondió: ―La venida del reino de Dios no es algo que se pueda ver.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Unos fariseos le preguntaron a Jesús: —¿Cuándo vendrá el reino de Dios? Jesús les dijo: —El reino de Dios no va a venir en forma visible.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Preguntado por los fariseos cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió: —El reino de Dios no viene como un hecho observable,
Spanish RVA 1989
Y cuando los fariseos le preguntaron acerca de cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió diciendo: —El reino de Dios no vendrá con advertencia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y cuando los fariseos le preguntaron acerca de cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió diciendo: —El reino de Dios no vendrá con advertencia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando los fariseos le preguntaron cuándo había de venir el reino de Dios, él les respondió: «El reino de Dios no vendrá con advertencia,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y preguntado por los Fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y preguntado por los Fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Preguntado por los fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Preguntado por los fariseos cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: —El reino de Dios no vendrá con advertencia,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y preguntado por los Fariséos cuando habia de venir el reino de Dios, les respondió, y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Preguntado por los fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Algunos fariseos le preguntaron a Jesús: —¿Cuándo comenzará Dios a reinar aquí? Jesús respondió: —El reino de Dios no es algo que pueda verse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En cierta ocasión, cuando los Fariseos vinieron y le preguntaron cuándo vendría el reino de Dios, Jesús respondió: “El reino de Dios no viene con señales visibles que ustedes puedan ver.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
En cierta ocasión, cuando los Fariseos vinieron y le preguntaron cuándo vendría el reino de Dios, Jesús respondió: “El reino de Dios no viene con señales visibles que ustedes puedan ver.