Luke 18:16 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas Jesús llamándolos, dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no lo impidáis; porque de los tales es el Reino de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas Iesus llamandolos, dixo, Dexad los niños venir à mi, y no los impidays: porque de tales es el Reyno de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero Jesús, llamando a los niños, dijo: — Dejen que los niños vengan a mí y no se lo impidan, porque el reino de Dios es para los que son como ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero Jesús, llamando a los niños, dijo: —Dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidáis, porque el reino de Dios es para los que son como ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero Jesús, llamando a los niños, dijo: —Dejen que los niños vengan a mí y no se lo impidan, porque el reino de Dios es para los que son como ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero Jesús, llamando a los niños, dijo: — Dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidáis, porque el reino de Dios es para los que son como ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas Jesús, llamándolos a su lado, dijo: Dejad que los niños vengan a mí, y no se lo impidáis, porque de los que son como éstos es el reino de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero Jesús, llamándolos, dijo: Dejad los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de Dios.
Spanish DHH 1996
Entonces Jesús los llamó y dijo: –Dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidáis, porque el reino de Dios es de quienes son como ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas Jesús llamándolos, dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no lo impidáis; porque de los tales es el Reino de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Jesús los llamó, diciendo: Dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidáis, porque de los tales es el reino de Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Jesús, llamándolos a su lado, dijo: «Dejen que los niños vengan a Mí, y no se lo impidan, porque de los que son como estos es el reino de Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Jesús llamó a los niños y les dijo a los discípulos: «Dejen que los niños vengan a mí, y no se lo impidan, porque el reino de Dios es de aquellos que son como ellos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero Jesús, llamándolos, dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Jesús llamó a los niños y dijo a los discípulos: «Dejen que los niños vengan a mí. ¡No los detengan! Pues el reino de Dios pertenece a los que son como estos niños.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero Jesús llamó a los niños y dijo: «Dejen que los niños vengan a mí, y no se lo impidan, porque el reino de Dios es de quienes son como ellos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero Jesús llamó a los niños y dijo: «Dejen que los niños vengan a mí y no se lo impidan. Pues el reino de Dios es de quienes son como ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jesús llamó a los niños y les dijo a sus seguidores: «Dejen que los niños vengan a mí. No se lo impidan porque el reino de Dios es de los que son como ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Jesús, llamando a los niños, dijo: —Dejad que los niños vengan a mí. No se lo impidáis, porque el reino de Dios es para los que son como ellos.
Spanish RVA 1989
Pero Jesús los llamó diciendo: "Dejad a los niños venir a mí y no les impidáis, porque de los tales es el reino de Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Jesús los llamó diciendo: “Dejen a los niños venir a mí y no les impidan porque de los tales es el reino de Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero Jesús los llamó y les dijo: «Dejen que los niños se acerquen a mí. No se lo impidan, porque el reino de los cielos es de los que son como ellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Jesús llamándolos, dijo: Dejad los niños venir á mí, y no los impidáis; porque de tales es el reino de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Jesús llamándolos, dijo: Dejad los niños venir á mí, y no los impidáis; porque de tales es el reino de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas Jesús, llamándolos, dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Jesús, llamándolos, dijo: —Dejad a los niños venir a mí y no se lo impidáis, porque de los tales es el reino de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas Jesus llamándolos, dijo: Dejad los niños venir á mí, y no los impidais, porque de tales es el reino de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas Jesús, llamándolos, dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Jesús llamó a los niños, y les dijo a sus discípulos: «Dejen que los niños se acerquen a mí. No se lo impidan, porque el reino de Dios es de los que son como ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Jesús llamó a los niños hacia él. “Dejen que los niños vengan a mí”, dijo. “No se lo impidan, porque el reino de Dios le pertenece a los que son como ellos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero Jesús llamó a los niños hacia él. “Dejen que los niños vengan a mí,” dijo. “No se lo impidan, porque el reino de Dios le pertenece a los que son como ellos.