Luke 19:26 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Pues yo os digo que a cualquiera que tuviere, le será dado; mas al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque yo os digo que à qual quiera que tuuiere, le ſerá dado: mas àlque no tuuiere, aun lo que tiene le ſerá quitado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
“Es cierto —asintió el rey—, pero yo les digo que a todo el que tiene, se le dará más. En cambio, al que no tiene, hasta lo poco que tenga se le quitará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
«Es cierto —asintió el rey—, pero yo os digo que a todo el que tiene, se le dará más. En cambio, al que no tiene, hasta lo poco que tenga se le quitará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
«Es cierto —asintió el rey—, pero yo les digo que a todo el que tiene, se le dará más. En cambio, al que no tiene, hasta lo poco que tenga se le quitará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
“Es cierto —asintió el rey—, pero yo os digo que a todo el que tiene, se le dará más. En cambio, al que no tiene, hasta lo poco que tenga se le quitará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Os digo, que a cualquiera que tiene, más le será dado, pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues yo os digo que a todo el que tiene le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish DHH 1996
El rey contestó: ‘Os digo que al que tiene se le dará más; pero al que no tiene, hasta lo poco que tiene se le quitará.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pues yo os digo que a cualquiera que tuviere, le será dado; mas al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Os digo que a todo el que tiene le será dado, pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Les digo, que a cualquiera que tiene, más le será dado, pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El rey les respondió: “Les aseguro que al que tiene, se le dará más, pero al que no tiene, hasta lo poco que tenga se le quitará.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque os digo que a todo el que tiene, le será dado; pero al que no tiene, aún lo que tiene le será quitado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»“Sí —respondió el rey—, y a los que usan bien lo que se les da, se les dará aún más; pero a los que no hacen nada se les quitará aun lo poco que tienen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El rey contestó: “Les aseguro que a todo el que tiene, se le dará más, pero al que no tiene, se le quitará hasta lo que tiene.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El rey contestó: “Les aseguro que a todo el que tiene, se le dará más, pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey les dijo: “Yo les digo, a todo el que hace buen uso de lo que tiene, se le dará más; pero al que no hace buen uso de lo que tiene, se le quitará todo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
«Pues yo os digo que a todo el que tiene se le dará. Pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish RVA 1989
El respondió: ‘Pues yo os digo que a todo el que tiene, le será dado; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él respondió: ‘Pues yo les digo que a todo el que tiene, le será dado; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y aquel hombre dijo: “Pues al que tiene, se le da más; pero al que no tiene, aun lo poco que tiene se le quita.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pues yo os digo que á cualquiera que tuviere, le será dado; mas al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pues yo os digo que á cualquiera que tuviere, le será dado; mas al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues yo os digo que a todo el que tiene, se le dará; mas al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
“Pues yo os digo que a todo el que tiene, se le dará; pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish Reina Valera NT 1858
Pues [yo] os digo que á cualquiera que tuviere, le será dado; mas al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues yo os digo que a todo el que tiene, se le dará; mas al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»El rey les respondió: “Les aseguro que, al que tiene mucho, se le dará más; pero al que no tiene, hasta lo poquito que tiene se le quitará.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“A lo cual el rey respondió: ‘Les aseguro que a los que tienen se les dará más; pero a los que no tienen, incluso lo que no tienen se les quitará.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“A lo cual el rey respondió: ‘Les aseguro que a los que tienen se les dará más; pero a los que no tienen, incluso lo que no tienen se les quitará.