Luke 19:29 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y aconteció, que llegando cerca de Betfagé, y de Betania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aconteció que llegando cerca de Beth phage, y de Bethania, àl monte que ſe llama de las Oliuas, embió dos de ſus Diſcipulos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando ya estaba cerca de Betfagé y de Betania, al pie del monte de los Olivos, envió a dos de sus discípulos
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando ya estaba cerca de Betfagé y de Betania, al pie del monte de los Olivos, envió a dos de sus discípulos
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando ya estaba cerca de Betfagé y de Betania, al pie del monte de los Olivos, envió a dos de sus discípulos
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando ya estaba cerca de Betfagé y de Betania, al pie del monte de los Olivos, envió a dos de sus discípulos
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que cuando se acercó a Betfagé y a Betania, cerca del monte que se llama de los Olivos, envió a dos de los discípulos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que llegando cerca de Betfagé y de Betania, al monte que se llama de los Olivos, envió dos de sus discípulos,
Spanish DHH 1996
Cuando ya estaba cerca de Betfagé y Betania, junto al monte llamado de los Olivos, envió a dos de sus discípulos
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y aconteció, que llegando cerca de Betfagé, y de Betania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y aconteció que cuando se acercó a Betfagé y Betania, cerca del llamado monte de las Olivas, envió a dos de los discípulos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando se acercó a Betfagé y a Betania, cerca del monte que se llama de los Olivos, envió a dos de los discípulos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando estuvo cerca de Betfagué y Betania, junto al monte de los Olivos, envió a dos de sus discípulos y les dijo:
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y sucedió que cuando se acercó a Betsfagé y Betania, al monte que se llama de los Olivos, envió a dos de sus discípulos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Al llegar a las ciudades de Betfagé y Betania, en el monte de los Olivos, mandó a dos discípulos que se adelantaran.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando se acercó a Betfagué y a Betania, junto al monte llamado de los Olivos, envió a dos de sus discípulos con este encargo:
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando se acercó a Betfagué y a Betania, junto al monte llamado de los Olivos, envió a dos de sus discípulos con este encargo:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando estaba cerca de Betfagé y Betania, en la colina que se llama monte de los Olivos, envió a dos de sus seguidores y les dijo:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al acercarse a Betfagé y a Betania, junto al monte llamado de los Olivos, envió a dos de sus discípulos
Spanish RVA 1989
Y aconteció que llegando cerca de Betfagé y Betania, al monte que se llama de los Olivos, envió a dos de sus discípulos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y aconteció que, llegando cerca de Betfagé y Betania al monte que se llama de los Olivos, envió a dos discípulos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando ya estaba cerca de Betfagué y de Betania, junto al monte que se llama de los Olivos, les dijo a dos de sus discípulos:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y aconteció, que llegando cerca de Bethfagé, y de Bethania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y aconteció, que llegando cerca de Bethfagé, y de Bethania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y aconteció que llegando cerca de Betfagé y de Betania, al monte que se llama de los Olivos, envió dos de sus discípulos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al acercarse a Betfagé y a Betania, al monte que se llama de los Olivos, envió a dos de sus discípulos,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y aconteció, que llegando cerca de Bethfage, y de Bethania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y aconteció que llegando cerca de Betfagé y de Betania, al monte que se llama de los Olivos, envió dos de sus discípulos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando llegó cerca de los pueblos de Betfagé y Betania, se detuvo junto al Monte de los Olivos. Allí les dijo a dos de sus discípulos:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando se acercaba a Betfagé y Betania en el Monte de los Olivos, envió a dos discípulos, diciéndoles:
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando se acercaba a Betfagé y Betania en el Monte de los Olivos, envió a dos discípulos, diciéndoles: