Luke 2:22 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando se cumplieron los días de su purificación, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y como ſe cumplieron los dias de la purificacion de Maria conforme à la Ley de Moyſen, truxeronlo à Hieruſalem para preſentarlo àl Señor:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Más tarde, pasados ya los días de la purificación prescrita por la ley de Moisés, llevaron al niño a Jerusalén para presentárselo al Señor,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Más tarde, pasados ya los días de la purificación prescrita por la ley de Moisés, llevaron al niño a Jerusalén para presentárselo al Señor,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Más tarde, pasados ya los días de la purificación prescrita por la ley de Moisés, llevaron al niño a Jerusalén para presentárselo al Señor,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Más tarde, pasados ya los días de la purificación prescrita por la ley de Moisés, llevaron al niño a Jerusalén para presentárselo al Señor,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando se cumplieron los días para la purificación de ellos, según la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando se cumplieron los días de la purificación de ella, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor
Spanish DHH 1996
Cuando se cumplieron los días en que ellos debían purificarse según manda la ley de Moisés, llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo al Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando se cumplieron los días de su purificación, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos, según la Ley de Moisés, lo subieron a Jerusalem para presentarlo al Señor
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al cumplirse los días para la purificación de ellos, según la ley de Moisés, lo trajeron a Jerusalén para presentar al Niño al Señor,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando llegó el día en que, según la ley de Moisés, ellos debían purificarse, José y María llevaron al niño a Jerusalén para presentárselo al Señor.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos según la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego llegó el tiempo para la ofrenda de purificación, como exigía la ley de Moisés después del nacimiento de un niño; así que sus padres lo llevaron a Jerusalén para presentarlo al Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así mismo, cuando se cumplió el tiempo en que, según la ley de Moisés, ellos debían purificarse, José y María llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo al Señor.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Del mismo modo, llegó el tiempo en que, según la Ley de Moisés, ellos debían cumplir con la ceremonia de purificación. Por eso, José y María llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo al Señor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando llegó el día en que José y María debían ser purificados como decía la ley de Moisés, llevaron a Jesús a Jerusalén para presentarlo al Señor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y cuando se cumplieron los días para que, según la ley de Moisés, ellos fueran purificados, llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo ante el Señor,
Spanish RVA 1989
Cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos conforme a la ley de Moisés, llevaron al niño a Jerusalén para presentarle al Señor
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos conforme a la Ley de Moisés, llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo al Señor
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cuando se cumplieron los días para que, según la ley de Moisés, ellos fueran purificados, llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo ante el Señor
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como se cumplieron los días de la purificación de ella, conforme á la ley de Moisés, le trajeron á Jerusalem para presentarle al Señor,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como se cumplieron los días de la purificación de ella, conforme á la ley de Moisés, le trajeron á Jerusalem para presentarle al Señor,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos conforme a la Ley de Moisés, lo trajeron a Jerusalén para presentarlo al Señor
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como se cumplieron los dias de la purificacion de ella, conforme á la ley de Moisés, le trajeron á Jerusalem para presentar[le] al Señor;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuarenta días después de que Jesús nació, sus padres lo llevaron al templo de Jerusalén para presentarlo delante de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando terminó el tiempo de su purificación, conforme a la ley de Moisés, José y María lo llevaron a Jerusalén para presentárselo al Señor,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando terminó el tiempo de su purificación, conforme a la ley de Moisés, José y María lo llevaron a Jerusalén para presentárselo al Señor,