Luke 2:29 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Ahora despides, Señor, a tu siervo, Conforme a tu palabra, en paz;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aora despides, Señor, à tu sieruo, cõforme à tu palabra, en paz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ahora, Señor, ya puedo morir en paz, porque has cumplido tu promesa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ahora, Señor, ya puedo morir en paz, porque has cumplido tu promesa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ahora, Señor, ya puedo morir en paz, porque has cumplido tu promesa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ahora, Señor, ya puedo morir en paz, porque has cumplido tu promesa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora, Señor, permite que tu siervo se vaya en paz, conforme a tu palabra;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Señor, ahora despides a tu siervo en paz, conforme a tu palabra;
Spanish DHH 1996
“Ahora, Señor, tu promesa está cumplida: ya puedes dejar que tu siervo muera en paz.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ahora despides, Señor, a tu esclavo, Conforme a tu palabra, en paz;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora, Soberano, despides a tu siervo en paz, Conforme a tu palabra;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Ahora, Señor, permite que Tu siervo se vaya En paz, conforme a Tu palabra;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Ahora, Soberano Señor, tu palabra se ha cumplido: ya puedes dejar que este tu siervo muera en paz,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Ahora, Señor, despides a tu siervo en paz, Según tu palabra;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Señor Soberano, permite ahora que tu siervo muera en paz, como prometiste.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Según tu palabra, Soberano Señor, ya puedes despedir a tu siervo en paz.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
«Según tu palabra, Soberano Señor, ya puedes despedir a tu siervo en paz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Ahora, Señor, puedes dejar que tu siervo muera en paz, como lo prometiste.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora, Señor, puedes dejar partir a tu siervo en paz, conforme a tu palabra,
Spanish RVA 1989
—Ahora, Soberano Señor, despide a tu siervo en paz conforme a tu palabra;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Ahora, Soberano Señor, despide a tu siervo en paz conforme a tu palabra;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Señor, ahora despides a este siervo tuyo, y lo despides en paz, de acuerdo a tu palabra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ahora despides, Señor, á tu siervo, Conforme á tu palabra, en paz;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ahora despides, Señor, á tu siervo, Conforme á tu palabra, en paz;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ahora, Señor, despides a tu siervo en paz, Conforme a tu palabra;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Ahora, Señor, despides a tu siervo en paz, conforme a tu palabra,
Spanish Reina Valera NT 1858
Ahora despides, Señor, á tu siervo, conforme á tu palabra, en paz:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ahora, Señor, despides a tu siervo en paz, Conforme a tu palabra;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Ahora, Dios mío, puedes dejarme morir en paz. »¡Ya cumpliste tu promesa!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Señor y Maestro, ahora puedes dejar que tu siervo muera en paz como lo prometiste,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Señor y Maestro, ahora puedes dejar que tu siervo muera en paz como lo prometiste,